Paroles et traduction Phaino - Medusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
much
snakes
up
in
her
head
I
just
call
her
Medusa
У
тебя
в
голове
слишком
много
змей,
я
зову
тебя
Медузой
She
come
around
my
corner
so
I
chuck
the
deuce
up
Ты
появляешься
на
моем
пути,
и
я
показываю
тебе
два
пальца
Always
staying
woke
so
I
never
snooze
up
Я
всегда
начеку,
поэтому
никогда
не
дремлю
Always
on
the
move
yeah
we
always
cruise
up
Всегда
в
движении,
да,
мы
всегда
мчим
Im
Living
my
life
and
I
see
the
trends
Я
живу
своей
жизнью
и
вижу
тренды
I
see
some
Old
friends
Вижу
старых
друзей
They
just
be
creeping
in
Они
просто
подкрадываются
Asking
me
some
questions
Задают
мне
вопросы
Like
can
I
be
just
be
sleeping
in
Например,
могу
ли
я
просто
спать
подольше
I
said
hold
up
yeah
what
you
mean?
Я
сказал:
"Подожди,
что
ты
имеешь
в
виду?"
She
said
that
she
on
me
team
Ты
сказала,
что
в
моей
команде
But
she
got
the
mark
of
the
beast
Но
на
тебе
метка
зверя
She
said
she
won't
leave
Ты
сказала,
что
не
уйдешь
I
told
her
you
ain't
for
me
Я
сказал
тебе,
что
ты
не
для
меня
She
tryna
take
my
crown
Ты
пытаешься
забрать
мою
корону
And
she
said
she
won't
back
down
И
ты
сказала,
что
не
отступишь
Too
much
snakes
up
in
her
head
I
just
call
her
Medusa
У
тебя
в
голове
слишком
много
змей,
я
зову
тебя
Медузой
She
come
around
my
corner
so
I
chuck
the
deuce
up
Ты
появляешься
на
моем
пути,
и
я
показываю
тебе
два
пальца
Always
staying
woke
so
I
never
snooze
up
Я
всегда
начеку,
поэтому
никогда
не
дремлю
Always
on
the
move
yeah
we
always
cruise
up
Всегда
в
движении,
да,
мы
всегда
мчим
All
they
do
is
talk
a
lot
Все,
что
вы
делаете,
это
много
говорите
She
just
shootin
up
her
shots
Ты
просто
палишь
из
всех
орудий
Tryna
creep
up
in
my
thoughts
Пытаешься
прокрасться
в
мои
мысли
But
we
the
cream
of
the
crop
Но
мы
сливки
общества
We
ain't
cut
from
the
same
cloth
Мы
сшиты
не
из
одного
полотна
This
stuff
just
can't
be
bought
Этого
не
купишь
She
said
that
she
won't
back
down
Ты
сказала,
что
не
отступишь
I
said
naw
just
get
back
now
Я
сказал:
"Нет,
просто
вернись
обратно"
She
tried
to
plant
these
seeds
Ты
пыталась
посеять
эти
семена
See
this
is
real
not
a
fantasy
Видишь,
это
реально,
а
не
фантазия
See
I
told
her
that
I
gotta
leave
Видишь,
я
сказал
тебе,
что
мне
нужно
уйти
Ima
take
off
like
an
Odyssey
Я
улечу,
как
Одиссей
Ain't
got
time
for
this
drama
queen
Нет
времени
на
эту
королеву
драмы
Ima
dodge
these
bullets
like
a
matrix
scene
Я
буду
уворачиваться
от
этих
пуль,
как
в
сцене
из
"Матрицы"
She
just
keeps
coming
back
to
me
Ты
просто
продолжаешь
возвращаться
ко
мне
But
I
told
her
that
I
gotta
leave
peace
Но
я
сказал
тебе,
что
должен
уйти
с
миром
She
said
she
won't
leave
Ты
сказала,
что
не
уйдешь
I
told
her
you
ain't
for
me
Я
сказал
тебе,
что
ты
не
для
меня
She
tryna
take
my
crown
Ты
пытаешься
забрать
мою
корону
And
she
said
she
won't
back
down
И
ты
сказала,
что
не
отступишь
She
said
she
won't
leave
Ты
сказала,
что
не
уйдешь
I
told
her
you
ain't
for
me
Я
сказал
тебе,
что
ты
не
для
меня
She
tryna
take
my
crown
Ты
пытаешься
забрать
мою
корону
And
she
said
she
won't
back
down
И
ты
сказала,
что
не
отступишь
She
keeps
coming
back
around
Ты
продолжаешь
возвращаться
She
said
that
she
won't
back
down
Ты
сказала,
что
не
отступишь
That
she
just
gunn
attack
now
Что
ты
просто
начнешь
атаковать
I
told
her
I
won't
tap
out
Я
сказал
тебе,
что
не
сдамся
Ima
fight
this
fight
every
single
night
Я
буду
сражаться
каждую
ночь
We
gunn
win
this
every
time
Мы
выиграем
это
каждый
раз
She
told
me
that
you
changed
a
lot
Ты
сказала
мне,
что
я
сильно
изменился
I
told
her
all
thanks
to
God
Я
сказал
тебе,
что
все
благодаря
Богу
Too
much
snakes
up
in
her
head
I
just
call
her
Medusa
У
тебя
в
голове
слишком
много
змей,
я
зову
тебя
Медузой
She
come
around
my
corner
so
I
chuck
the
deuce
up
Ты
появляешься
на
моем
пути,
и
я
показываю
тебе
два
пальца
Always
staying
woke
so
I
never
snooze
up
Я
всегда
начеку,
поэтому
никогда
не
дремлю
Always
on
the
move
yeah
we
always
cruise
up
Всегда
в
движении,
да,
мы
всегда
мчим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rody Benyamen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.