Paroles et traduction Phaino - Never Been The Same
Dodging
all
my
sin
like
everyday
Уклоняюсь
от
всех
своих
грехов,
как
каждый
день.
Feeling
like
Im
on
a
whole
wave
wave
wave
Такое
чувство
что
я
нахожусь
на
целой
волне
волне
волне
Covered
by
the
blood
ok
ok
Весь
в
крови
О
кей
о
кей
Since
I
met
you
I
ain′t
ever
been
the
same
same
same
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя
я
никогда
не
был
прежним
прежним
прежним
Never
been
the
same,
Never
been
the
same
Никогда
не
было
прежним,
никогда
не
было
прежним.
Always
on
a
wave,
Always
on
a
wave
Всегда
на
волне,
всегда
на
волне.
Never
been
the
same,
Never
been
the
same
Никогда
не
было
прежним,
никогда
не
было
прежним.
Always
on
a
wave,
Always
on
a
wave
Всегда
на
волне,
всегда
на
волне.
Im
just
tryna
keep
up
my
faith
Я
просто
пытаюсь
сохранить
свою
веру
Said
Im
tryna
make
a
wave
Сказал
Я
пытаюсь
сделать
волну
When
Im
riding
down
L.A.
Когда
я
еду
по
Лос-Анджелесу.
Ima
make
a
way
one
day
Однажды
я
проложу
себе
путь
Said
I
never
been
the
same
Сказал,
что
я
никогда
не
был
прежним
Since
I
was
made
a
Saint
С
тех
пор,
как
стал
святым.
You
said
that
you
loved
me
and
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
You
said
that
you
chose
me
and
Ты
сказала,
что
выбрала
меня.
You
left
the
99
for
me
Ты
оставил
99
долларов
мне.
Even
though
I
wasn't
worthy
Даже
несмотря
на
то,
что
я
был
недостоин.
Dodging
all
my
sin
like
everyday
Уклоняюсь
от
всех
своих
грехов,
как
каждый
день.
Feeling
like
Im
on
a
whole
wave
wave
wave
Такое
чувство
что
я
нахожусь
на
целой
волне
волне
волне
Covered
by
the
blood
ok
ok
Весь
в
крови
О
кей
о
кей
Since
I
met
you
I
ain′t
ever
been
the
same
same
same
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя
я
никогда
не
был
прежним
прежним
прежним
Never
been
the
same,
Never
been
the
same
Никогда
не
было
прежним,
никогда
не
было
прежним.
Always
on
a
wave,
Always
on
a
wave
Всегда
на
волне,
всегда
на
волне.
Never
been
the
same,
Never
been
the
same
Никогда
не
было
прежним,
никогда
не
было
прежним.
Always
on
a
wave,
Always
on
a
wave
Всегда
на
волне,
всегда
на
волне.
I
used
to
be
just
like
Casanova
ouu
Раньше
я
был
совсем
как
Казанова
ууу
I
had
way
too
many
lovers
too
У
меня
тоже
было
слишком
много
любовников.
Yeah
they
stayed
the
same
Да,
они
остались
прежними.
I
guess
I
gotta
change
Наверное,
мне
нужно
измениться.
I
never
been
the
same
since
I
met
you
Я
никогда
не
был
прежним
с
тех
пор
как
встретил
тебя
You
said
that
you
loved
me
and
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
You
said
that
you
chose
me
and
Ты
сказала,
что
выбрала
меня.
You
left
the
99
for
me
Ты
оставил
99
долларов
мне.
Even
though
I
wasn't
worthy
Даже
несмотря
на
то,
что
я
был
недостоин.
Dodging
all
my
sin
like
everyday
Уклоняюсь
от
всех
своих
грехов,
как
каждый
день.
Feeling
like
Im
on
a
whole
wave
wave
wave
Такое
чувство
что
я
нахожусь
на
целой
волне
волне
волне
Covered
by
the
blood
ok
ok
Весь
в
крови
О
кей
о
кей
Since
I
met
you
I
ain't
ever
been
the
same
same
same
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя
я
никогда
не
был
прежним
прежним
прежним
Never
been
the
same,
Never
been
the
same
Никогда
не
было
прежним,
никогда
не
было
прежним.
Always
on
a
wave,
Always
on
a
wave
Всегда
на
волне,
всегда
на
волне.
Never
been
the
same,
Never
been
the
same
Никогда
не
было
прежним,
никогда
не
было
прежним.
Always
on
a
wave,
Always
on
a
wave
Всегда
на
волне,
всегда
на
волне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rody Benyamen
Album
CASANOVA
date de sortie
05-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.