Phạm Anh Duy - Đón Bình Minh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phạm Anh Duy - Đón Bình Minh




Đón Bình Minh
Towards the Sunrise
Nhìn lên cao tôi thấy
Looking up, I see
Từ nơi hoang vu phương trời xa ấy
From a distant desolate place
Đỉnh núi cao kia
The towering summit
Như đang vẫy tay chào
As if beckoning
Đường tôi đi còn xa lắm
The path before me is still long
Còn bao hoang mang ưu phiền lo lắng
So much anxiety, worry, and doubt
Còn trong thâm tâm
Weigh heavy on my heart
Mang theo những nghi ngờ
Filling me with uncertainty
còn đường kia quá dài
The road ahead seems interminable
đôi chân ta quá ngại
My legs grow weary
Chẳng biết ngày mai
Tomorrow remains unknown
Thế nào ra sao
An enigma
cuộc sống đâu dễ dàng
For life is not easy
những khó khăn còn vàn
And challenges abound
Để thử thách ta lòng vững vàng
Testing our resolve
Để gạt đi những hoang mang
Dispelling our doubts
lòng quyết tâm còn bờ
Yet determination knows no bounds
Chặng đường bước đi còn bất ngờ
The journey holds surprises
đỉnh núi cao vẫn đón chờ
And the summit patiently awaits
Chờ ngày ta bước chân lên
The day we reach its peak
Đón bình minh
To greet the sunrise
Nhiều chông gai
So many obstacles
Nhiều lo lắng
So many worries
Nhiều khi đơn trong lòng buồn lắm
There are times when loneliness fills my soul
Nhìn xung quanh ta đôi khi thấy đơn độc
And I feel utterly alone
Nhiều gian nan
So many hardships
Nhiều khốn khó
So many trials
Nhiều khi mây đen bão bùng mưa gió
There are times when storms rage
Nhiều khi ước chợt như quá xa xôi
And dreams seem distant
còn đường kia quá dài
The road ahead seems interminable
đôi chân ta quá ngại
My legs grow weary
Chẳng biết ngày mai
Tomorrow remains unknown
Thế nào ra sao
An enigma
cuộc sống đâu dễ dàng
For life is not easy
những khó khăn còn vàn
And challenges abound
Để thử thách ta lòng vững vàng
Testing our resolve
Để gạt đi những hoang mang
Dispelling our doubts
lòng quyết tâm còn bờ
Yet determination knows no bounds
Chặng đường bước đi còn bất ngờ
The journey holds surprises
đỉnh núi cao vẫn đón chờ
And the summit patiently awaits
Chờ ngày ta bước chân lên
The day we reach its peak
Đón bình minh
To greet the sunrise
Nếu như đôi lúc
Should you ever feel doubt
Ta thấy giấc này
As if your dreams
Chợt như quá xa
Are slipping away
Hãy cố gắng nhớ đến
Remember why you began
do ta bắt đầu
Remember your purpose
cuộc sống đâu dễ dàng
For life is not easy
những khó khăn còn vàn
And challenges abound
Để thử thách ta lòng vững vàng
Testing our resolve
Để gạt đi những hoang mang
Dispelling our doubts
lòng quyết tâm còn bờ
Yet determination knows no bounds
Chặng đường bước đi còn bất ngờ
The journey holds surprises
đỉnh núi cao vẫn đón chờ
And the summit patiently awaits
Chờ ngày ta bước chân lên
The day we reach its peak
cuộc sống đâu dễ dàng
For life is not easy
những khó khăn còn vàn
And challenges abound
Để thử thách ta lòng vững vàng
Testing our resolve
Để gạt đi những hoang mang
Dispelling our doubts
lòng quyết tâm còn bờ
Yet determination knows no bounds
Chặng đường bước đi còn bất ngờ
The journey holds surprises
đỉnh núi cao vẫn đón chờ
And the summit patiently awaits
Chờ ngày ta bước chân lên
The day we reach its peak
Đón bình minh
To greet the sunrise





Writer(s): Hungkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.