Phạm Hồng Phước - Cha Gia Roi Dung Khong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phạm Hồng Phước - Cha Gia Roi Dung Khong




Cha Gia Roi Dung Khong
Fathers Grow Old, Don't They
Cha Già Rồi Đúng KhôngRút gọn
Fathers Grow Old, Don't They
Bài hát: Cha Già Rồi Đúng Không - Phạm Hồng Phước
Song: Fathers Grow Old, Don't They - Phạm Hồng Phước
Cha thường kể nhiều lắm về thời niên thiếu
Father often tells so many stories about his childhood
Cha hay đạp xe mỗi sáng cóc cách tới trường
He often rode his bicycle to school every morning
Ngay khu phố trước nhà,
Just in the neighborhood in front of our house,
cụ già bán bánh thơm lừng
There was an old man who sold delicious cakes
Những chiếc bánh bao tròn ấm áp khói bay
Those round buns are warm with steam
Mẹ kể ngày xưa thời đấy trông mẹ đẹp lắm
Mother said back then mother looked very beautiful
Cha con say đắm say đuối nhớ tương hoài
Father and I fall deeply in love and always miss each other
Ôi những tối hẹn hò, chiếc xe đạp đưa đón nhau về
Oh, those dating nights, the bike takes us back and forth
Những năm tháng tươi đẹp của tuổi thanh xuân
Those beautiful years of youth
Cha già rồi đúng không?!
Father is old, isn't he?!
Mắt kém, tay chân thì run
Eyesight is poor, hands and feet are trembling
Cha già rồi đúng không?!
Father is old, isn't he?!
Sao cứ nói lung tung chuyện
Why do you keep rambling on about old stories
Cả cuộc đời với cha
All of father's life
Chỉ sống để yêu một người mẹ của các con thôi!
Only lives to love one person, the mother of his children!
lẽ, cuộc đời còn bao nhiêu lần 10 năm nữa...
Perhaps, life has only a few more decades...
(Từ từ phu tướng. Bảo kiếm sắc phong lên đàng.
(From the words of a general. The sword was sharpened to go into battle.
Vào ra luống trông tin nàng. Năm canh màng)
Going out and looking out for news for her. Five nights of dreaming)
Dạ cổ hoài lang tình tang cha thường hay hát,
Da co hoai lang, love father often sings,
Cha hay nhắc tôi nhiều thứ đã nghe hoài tai
Father often reminds me of many things I've heard many times
Ôi những lúc tan trường,
Oh, those times after school,
Chiếc xe đạp cha đón con về
The bicycle takes me home
Những năm tháng tươi đẹp của tuổi thanh xuân
Those beautiful years of youth
Cha già rồi đúng không?!
Father is old, isn't he?!
Cứ hát mãi câu ca "Hoài Lang"
You keep singing "Hoai Lang"
Cha già rồi đúng không?!
Father is old, isn't he?!
Con xin lỗi cha, con thật tâm
I'm sorry father, I'm so heartless
Cả cuộc đời của cha
All of father's life
Chỉ sống với những ước ngày thơ tự vẽ nơi tim
Lived only with dreams of his childhood he drew in heart
lẽ, cuộc đời còn bao nhiêu lần 10 năm nữa...
Perhaps, life has only a few more decades...
Cha kể tôi nghe.
Father tells me.





Writer(s): Pham Hong Phuoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.