Paroles et traduction Phạm Hồng Phước - Cha Gia Roi Dung Khong
Cha Gia Roi Dung Khong
Fathers Grow Old, Don't They
Cha
Già
Rồi
Đúng
KhôngRút
gọn
Fathers
Grow
Old,
Don't
They
Bài
hát:
Cha
Già
Rồi
Đúng
Không
- Phạm
Hồng
Phước
Song:
Fathers
Grow
Old,
Don't
They
- Phạm
Hồng
Phước
Cha
thường
kể
nhiều
lắm
về
thời
niên
thiếu
Father
often
tells
so
many
stories
about
his
childhood
Cha
hay
đạp
xe
mỗi
sáng
cóc
cách
tới
trường
He
often
rode
his
bicycle
to
school
every
morning
Ngay
khu
phố
trước
nhà,
Just
in
the
neighborhood
in
front
of
our
house,
Có
cụ
già
bán
bánh
thơm
lừng
There
was
an
old
man
who
sold
delicious
cakes
Những
chiếc
bánh
bao
tròn
ấm
áp
khói
bay
Those
round
buns
are
warm
with
steam
Mẹ
kể
ngày
xưa
thời
đấy
trông
mẹ
đẹp
lắm
Mother
said
back
then
mother
looked
very
beautiful
Cha
con
say
đắm
say
đuối
nhớ
tương
hoài
tư
Father
and
I
fall
deeply
in
love
and
always
miss
each
other
Ôi
những
tối
hẹn
hò,
chiếc
xe
đạp
đưa
đón
nhau
về
Oh,
those
dating
nights,
the
bike
takes
us
back
and
forth
Những
năm
tháng
tươi
đẹp
của
tuổi
thanh
xuân
Those
beautiful
years
of
youth
Cha
già
rồi
đúng
không?!
Father
is
old,
isn't
he?!
Mắt
kém,
tay
chân
thì
run
Eyesight
is
poor,
hands
and
feet
are
trembling
Cha
già
rồi
đúng
không?!
Father
is
old,
isn't
he?!
Sao
cứ
nói
lung
tung
chuyện
cũ
Why
do
you
keep
rambling
on
about
old
stories
Cả
cuộc
đời
với
cha
All
of
father's
life
Chỉ
sống
để
yêu
một
người
là
mẹ
của
các
con
thôi!
Only
lives
to
love
one
person,
the
mother
of
his
children!
Có
lẽ,
cuộc
đời
còn
có
bao
nhiêu
lần
10
năm
nữa...
Perhaps,
life
has
only
a
few
more
decades...
(Từ
là
từ
phu
tướng.
Bảo
kiếm
sắc
phong
lên
đàng.
(From
the
words
of
a
general.
The
sword
was
sharpened
to
go
into
battle.
Vào
ra
luống
trông
tin
nàng.
Năm
canh
mơ
màng)
Going
out
and
looking
out
for
news
for
her.
Five
nights
of
dreaming)
Dạ
cổ
hoài
lang
tình
tang
cha
thường
hay
hát,
Da
co
hoai
lang,
love
father
often
sings,
Cha
hay
nhắc
tôi
nhiều
thứ
đã
nghe
hoài
tai
Father
often
reminds
me
of
many
things
I've
heard
many
times
Ôi
những
lúc
tan
trường,
Oh,
those
times
after
school,
Chiếc
xe
đạp
cha
đón
con
về
The
bicycle
takes
me
home
Những
năm
tháng
tươi
đẹp
của
tuổi
thanh
xuân
Those
beautiful
years
of
youth
Cha
già
rồi
đúng
không?!
Father
is
old,
isn't
he?!
Cứ
hát
mãi
câu
ca
"Hoài
Lang"
You
keep
singing
"Hoai
Lang"
Cha
già
rồi
đúng
không?!
Father
is
old,
isn't
he?!
Con
xin
lỗi
cha,
con
thật
vô
tâm
I'm
sorry
father,
I'm
so
heartless
Cả
cuộc
đời
của
cha
All
of
father's
life
Chỉ
sống
với
những
ước
mơ
ngày
thơ
tự
vẽ
nơi
tim
Lived
only
with
dreams
of
his
childhood
he
drew
in
heart
Có
lẽ,
cuộc
đời
còn
có
bao
nhiêu
lần
10
năm
nữa...
Perhaps,
life
has
only
a
few
more
decades...
Cha
kể
tôi
nghe.
Father
tells
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pham Hong Phuoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.