Phạm Hồng Phước - Mua Ta Da Yeu - traduction des paroles en allemand

Mua Ta Da Yeu - Phạm Hồng Phướctraduction en allemand




Mua Ta Da Yeu
`: 1.Количество тэгов `<p>` в переводе: 15. Количество тэгов `<span>` в переводе: 89. Количество тэгов `<title>`: 1.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Jahreszeit unserer Liebe
Bên em đi trên con đường quen
Mit dir gehe ich auf dem bekannten Weg,
Ngập tràn biết bao âm thanh yêu thương rộn vang
Erfüllt von so vielen Klängen der Liebe, die widerhallen.
Ngày vui bước đi thênh thang
Ein fröhlicher Tag, wir schreiten unbeschwert dahin,
Mùa yêu đã về ngập tràn
Die Jahreszeit der Liebe ist gekommen, alles erfüllend.
Em nghe con tim em đập nhanh
Du hörst dein Herz schnell schlagen,
Từ khi anh mong anh trong em phút giây hạnh phúc
Seit es mich gibt, sehnst du dich nach mir in glücklichen Momenten,
Ghé qua nơi đây
Die hier vorbeiziehen.
Tình yêu đã về xao xuyến
Die Liebe ist gekommen, so herzbewegend.
Này anh
He, du,
Hát câu yên bình
Sing ein friedliches Lied.
Mùa xuân
Der Frühling,
Hoa nở lung linh động xinh
Blumen blühen strahlend, bezaubernd schön.
Cầm cây đàn trên tay anh đấy
Ich halte die Gitarre in meinen Händen,
Anh đàn lên tình ca mới viết
Ich spiele ein neu geschriebenes Liebeslied,
Tặng em tình yêu nhỏ
Schenke dir meine kleine Liebe.
La-la-la...
La-la-la...
Yêu một ai khi từ trong nghĩ suy
Jemanden zu lieben bedeutet, wenn aus tiefsten Gedanken heraus,
bao đợi mong đời em đã vui hơn xưa
So viel Sehnsucht, dein Leben ist nun fröhlicher als zuvor,
ta đã gần bên nhau
Weil wir uns nahe sind.
Love me
Lieb mich,
Love me ha)
Lieb mich ha),
Kiss me
Küss mich,
Kiss me (moah)
Küss mich (moah),
Love me
Lieb mich,
Love me ha)
Lieb mich ha),
Kiss me
Küss mich,
Kiss me
Küss mich.
Thần Cupid thì đang đi la
Amor streift gerade umher,
Anh thì đang ngồi ăn cơm
Ich sitze da und esse Hühnchenreis,
Em thì đang tung tăng hát ca
Du singst fröhlich umher.
Thần Cupid bắn mũi tên cái đùng
Amor schießt einen Pfeil, peng!
Anh nghe hai tai lùng bùng
Meine Ohren dröhnen,
Nghi trúng tiếng sét ái tình
Ich glaube, es war Liebe auf den ersten Blick,
thiệt trúng tùm lum
Und es hat mich voll erwischt.
Nhà anh không giàu
Ich bin nicht reich,
Anh đi xe lèo tèo
Ich fahre ein klappriges Moped,
Em không chê anh bèo
Du findest mich nicht armselig.
Vậy thì ngồi lên xe anh đèo
Also steig auf mein Moped, ich nehme dich mit.
Đi trên đường
Wir fahren auf der Straße,
Băng qua phố phường
Durchqueren die Stadtviertel,
Nhiều vấn vương
Viele Gefühle, die bleiben,
Đi qua một mùa dài yêu thương
Gehen durch eine lange Jahreszeit der Liebe.
Này anh
He, du,
Hát câu yên bình
Sing ein friedliches Lied.
Mùa xuân
Der Frühling,
Hoa nở lung linh động xinh
Blumen blühen strahlend, bezaubernd schön.
Cầm cây đàn trên tay anh đấy
Ich halte die Gitarre in meinen Händen,
Anh đàn lên tình ca mới viết
Ich spiele ein neu geschriebenes Liebeslied,
Tặng em tình yêu nhỏ
Schenke dir meine kleine Liebe.
La-la-la...
La-la-la...
Yêu một ai khi từ trong nghĩ suy
Jemanden zu lieben bedeutet, wenn aus tiefsten Gedanken heraus,
bao đợi mong đời em đã vui hơn xưa
So viel Sehnsucht, dein Leben ist nun fröhlicher als zuvor,
ta đã gần bên nhau
Weil wir uns nahe sind.
Kìa
Sieh da,
Trong tiếng gió ngân vang
Im Klang des Windes, der widerhallt,
Mùa yêu ngập tràn hân hoan
Die Jahreszeit der Liebe, voller Jubel.
Cầm cây đàn trên tay anh đấy
Ich halte die Gitarre in meinen Händen,
Anh đàn lên tình ca mới viết
Ich spiele ein neu geschriebenes Liebeslied,
Tặng em tình yêu nhỏ
Schenke dir meine kleine Liebe.
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Yêu một ai khi từ trong nghĩ suy
Jemanden zu lieben bedeutet, wenn aus tiefsten Gedanken heraus,
bao đợi mong đời em đã vui hơn xưa
So viel Sehnsucht, dein Leben ist nun fröhlicher als zuvor,
ta đã gần bên nhau
Weil wir uns nahe sind.
Cầm cây đàn trên tay anh đấy
Ich halte die Gitarre in meinen Händen,
Anh đàn lên tình ca mới viết đây
Ich spiele dieses neu geschriebene Liebeslied hier,
Tặng em tình yêu nhỏ
Schenke dir meine kleine Liebe.
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Yêu một ai khi từ trong nghĩ suy
Jemanden zu lieben bedeutet, wenn aus tiefsten Gedanken heraus,
bao đợi mong đời em đã vui hơn xưa
So viel Sehnsucht, dein Leben ist nun fröhlicher als zuvor,
ta đã gần bên nhau
Weil wir uns nahe sind.
Love you
Ich liebe dich,
Love you ha)
Ich liebe dich ha),
Kiss you
Ich küsse dich,
Kiss you (moahh)
Ich küsse dich (moahh),
Love you
Ich liebe dich,
Love you ha)
Ich liebe dich ha),
Kiss you
Ich küsse dich,
Kiss you
Ich küsse dich.
Love you
Ich liebe dich,
Love you ha)
Ich liebe dich ha),
Kiss you
Ich küsse dich,
Kiss you (moahh)
Ich küsse dich (moahh),
Love you
Ich liebe dich,
Love you ha)
Ich liebe dich ha),
Kiss you
Ich küsse dich,
Kiss you
Ich küsse dich.
Love you
Ich liebe dich,
Love you
Ich liebe dich,
Oh kiss you
Oh, ich küsse dich.





Writer(s): Phuocpham Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.