Phạm Hồng Phước - Mưa Chầm Chậm Thời 90S - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phạm Hồng Phước - Mưa Chầm Chậm Thời 90S




Mưa Chầm Chậm Thời 90S
Slow Rain of the 90s
vài người hỏi tôi
You may ask me this
Sao chưa thể nào quên em?
You wonder if I miss you?
Tôi gượng cười va′ nói
I force a smile and say
Tình đầu sao lại dễ quên
First love can’t be easily forgotten
vài người hỏi tôi
You may ask me this
Khi mưa, tôi thấy buồn?
Am I sad when it’s raining?
Tôi trấn an rằng mình không sao đâu
I try to calm you down and say that I am ok
Những ngày mưa...
Those rainy days...
Mưa rơi chậm thôi
The rain falls at a slow pace
Để cho tôi, thấy cuộc sống đừng trôi quá nhanh
Allowing me to scrutinize life and realize how fleeting it is
Mưa rơi chầm chậm thôi
The rain falls in a slow drizzle
Để cho tôi, kịp bắt chuyến tàu cuối
In order for me to catch the last train
Tan ca về nhà thôi, mình đi đâu
Let’s head home after work, where shall we go?
Hay quay về năm 90s
Let’s head back to the 90s
Tôi ơi, đừng buồn ngày mưa!
My love, don’t be sad on a rainy day!
Tháng năm thời 90s
In the 90s
Tôi ôm mẹ ngồi sau xe
I sat behind my mother on a motorbike
Tôi cùng bạn trong xóm, hay chơi đùa năm mười rất vui
My friends and I often had fun in the neighborhood
Tôi nhớ cha ngồi dưới hiên, ngân vang guitar với láng giềng
I recall my father sitting on the porch, playing his guitar and singing with the neighbors
Thời 90s ôi thật thân thương, nay lại buồn.
The 90s were so carefree, now they’ll be a memory, it makes me blue
Tôi đây sẽ không sao đâu, đừng lo thêm
Don’t worry about me, I’ll be fine
Tôi không quen sẻ chia với ai
I’m not used to talking about how I feel with others
Tôi đây sẽ không sao đâu, đừng lo chi
Don’t worry about me, I’ll be fine
Tôi rất mạnh mẽ
I am strong
Tôi đây sẽ ra sao, làm sao
I’ll figure it out, yeah, I’ll be fine
Khi chẳng ai bên cạnh,
Even when I’m all alone,
Để nói mình nhau đừng lo
I can tell myself, don’t worry, I have me
Tôi đây sẽ không sao đâu, đừng lo thêm
Don’t worry about me, I’ll be fine
Tôi không quen sẻ chia với ai
I’m not used to talking about how I feel with others
Tôi đây sẽ không sao đâu, đừng lo chi
Don’t worry about me, I’ll be fine
Tôi rất mạnh mẽ
I am strong
Tôi đây sẽ ra sao, làm sao
I’ll figure it out, yeah, I’ll be fine
Khi chẳng ai bên cạnh,
Even when I’m all alone,
Để nói mình nhau đừng lo
I can tell myself, don’t worry, I have me
Tôi ơi, đừng buồn ngày mưa!!!
My love, don’t be sad on a rainy day!!!
Hát cho người bỏ đi
Singing for the one who left
hãy hát lên cho lầm lỗi, mỏi mệt đời trôi
And I sing also for mistakes, for the wearisome life that goes by
Một ngày của tôi chỉ vậy thôi!
This is how I spend my day!





Writer(s): Phạm Hồng Phước


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.