Paroles et traduction Phạm Hồng Phước - Sau Chia Tay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sau Chia Tay
After the Breakup
Rồi
một
mai
đôi
ta
hết
yêu
And
one
day
our
love
will
end
Rồi
em
buông
tay
anh
bước
đi
And
you
will
let
your
hand
go
and
walk
away
Và
anh
đây
thật
sự
không
chắc
anh
giữ
lí
trí
không
ôm
em
từ
đằng
sau
And
I'm
really
not
sure
I
can
keep
my
sanity
and
not
hug
you
from
behind
Anh
như
bao
người
khác
thôi,
cũng
yếu
đuối
và
rất
bấp
bênh
I'm
like
everyone
else,
weak
and
very
insecure
Khi
lòng
này
giờ
đã
quen
đi
cùng
một
ai
When
this
heart
is
now
used
to
being
with
someone
Rồi
một
mai
đôi
ta
hết
yêu
And
one
day
our
love
will
end
Chạm
mặt
nhau
trên
con
phố
quen
We'll
meet
face
to
face
on
the
familiar
street
Hãy
xem
anh
như
người
từng
thương,
như
người
bạn
cũ
lâu
năm,
hay
người
một
người
quen
Think
of
me
as
someone
you
once
loved,
as
an
old
friend,
or
as
an
acquaintance
Kí
ức
ấy
cất
vào
ngăn
khoá
riêng
Keep
that
memory
in
a
locked
drawer
Quá
khứ
ấy
sẽ
nằm
ngủ
yên
That
past
will
lay
sleeping
in
peace
Giữa
cuộc
đời
dài
đang
trôi
mệt
nhoài
In
the
midst
of
a
long
life
drifting
weary
Đứng
hoài
một
mình
cô
đơn
chắc
sẽ
tốt
hơn
It's
probably
better
to
stand
alone
and
lonely
Và
sáng
vẫn
đi
học
đều
chạy
hoài
chuyến
xe
And
the
morning
I'll
still
go
to
school
on
a
regular
bus
Mỗi
tối
vẫn
hay
ngồi
nhà
làm
nhiều
món
ăn
Every
night
I'll
still
sit
at
home
and
cook
lots
of
food
Ừ
thì
những
món
khi
xưa
em
thích
ăn
Well,
those
dishes
that
you
used
to
love
to
eat
Bật
lên
những
thước
phim
xưa
ta
hay
xem
Turn
on
the
old
movies
we
used
to
watch
Đĩa
hát
khi
xưa
ta
hay
nghe
cùng
The
old
record
that
we
used
to
listen
to
together
Những
quán
quen
xưa
mình
đã
đi
qua
The
old
familiar
places
we
used
to
go
Mất
đi
một
người
yêu
thương
thế
giới
chợt
vắng
hơn
Losing
a
loved
one,
the
world
suddenly
feels
emptier
Rồi
một
mai
đôi
ta
hết
yêu
And
one
day
our
love
will
end
Chạm
mặt
nhau
trên
con
phố
quen
We'll
meet
face
to
face
on
the
familiar
street
Hãy
xem
anh
như
người
từng
thương,
như
người
bạn
cũ
lâu
năm,
hay
người
một
người
quen
Think
of
me
as
someone
you
once
loved,
as
an
old
friend,
or
as
an
acquaintance
Kí
ức
ấy
cất
vào
ngăn
khoá
riêng
Keep
that
memory
in
a
locked
drawer
Quá
khứ
ấy
sẽ
nằm
ngủ
yên
That
past
will
lay
sleeping
in
peace
Giữa
cuộc
đời
dài
đang
trôi
mệt
nhoài
In
the
midst
of
a
long
life
drifting
weary
Đứng
hoài
một
mình
cô
đơn
chắc
sẽ
tốt
hơn
It's
probably
better
to
stand
alone
and
lonely
Và
sáng
vẫn
đi
học
đều
chạy
hoài
chuyến
xe
And
the
morning
I'll
still
go
to
school
on
a
regular
bus
Mỗi
tối
vẫn
hay
ngồi
nhà
làm
nhiều
món
ăn
Every
night
I'll
still
sit
at
home
and
cook
lots
of
food
Ừ
thì
những
món
khi
xưa
em
thích
ăn
Well,
those
dishes
that
you
used
to
love
to
eat
Bật
lên
những
thước
phim
xưa
ta
hay
xem
Turn
on
the
old
movies
we
used
to
watch
Đĩa
hát
khi
xưa
ta
hay
nghe
cùng
The
old
record
that
we
used
to
listen
to
together
Những
quán
quen
xưa
mình
đã
đi
qua
The
old
familiar
places
we
used
to
go
Mất
đi
một
người
yêu
thương
thế
giới
chợt
vắng
hơn
Losing
a
loved
one,
the
world
suddenly
feels
emptier
Chỉ
là
giờ
đây
em
đã
đi
về
chốn
xa
It's
just
that
now
you've
gone
to
a
faraway
place
Và
sáng
vẫn
đi
học
đều
chạy
hoài
chuyến
xe
And
the
morning
I'll
still
go
to
school
on
a
regular
bus
Mỗi
tối
vẫn
hay
ngồi
nhà
làm
nhiều
món
ăn
Every
night
I'll
still
sit
at
home
and
cook
lots
of
food
Ừ
thì
những
món
khi
xưa
em
thích
ăn
Well,
those
dishes
that
you
used
to
love
to
eat
Bật
lên
những
thước
phim
xưa
ta
hay
xem
Turn
on
the
old
movies
we
used
to
watch
Đĩa
hát
khi
xưa
ta
hay
nghe
cùng
The
old
record
that
we
used
to
listen
to
together
Những
quán
quen
xưa
mình
đã
đi
qua
The
old
familiar
places
we
used
to
go
Mất
đi
một
người
yêu
thương
thế
giới
chợt
vắng
hơn
Losing
a
loved
one,
the
world
suddenly
feels
emptier
Mất
đi
một
người
yêu
thương
cả
thế
giới
vắng
hơn
Losing
a
loved
one,
the
whole
world
feels
emptier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuocpham Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.