Paroles et traduction Pham Khanh Hung - Biet Lam Sao de Quen Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biet Lam Sao de Quen Em
Biet Lam Sao de Quen Em
Một
ngày
ko
em
một
ngày
vắng
lặng
A
day
without
you,
a
day
of
silence
Riêng
1 mình
anh
đi
trên
phố
đông,
I
walk
alone
on
the
crowded
street
Nhìn
tình
nhân
tay
trong
vòng
tay,
Watching
lovers
hand
in
hand
Khiến
anh
cảm
thấy
nhung
nhớ
vơi
đầy.
Making
me
feel
a
longing
deep.
Một
lần
bảo
yêu
1 lần
đắng
cay,
One
time
you
said
you
loved
me,
one
time
of
bitterness
Mang
nhìu
niềm
đau
thêm
cho
trái
tim
Bringing
more
heartache
to
my
heart
Nhìn
con
tim
đau
đớn
khô
héo
Looking
at
my
heart,
in
pain
and
withered
Hỏi
tim
làm
sao
còn
tin
tình
yêu?
My
heart,
how
can
you
still
believe
in
love?
Vì
ngày
xưa
khi
trao
lời
yêu
đầu,
Because
in
the
past,
when
I
first
said
I
love
you
Em
đã
hứa
sẽ
yêu
anh
suốt
đời
You
promised
to
love
me
forever
Nay
bỗng
dưng
sao
em
đổi
thay,
Now
suddenly
why
have
you
changed?
Lời
thế
xưa
sao
quên
hỡi
em?
My
darling,
have
you
forgotten
your
old
vows?
Còn
riêng
anh
mình
anh
trong
bỡ
ngỡ.
And
I,
I'm
lost
in
confusion.
Làm
sao
để
quên
được
em
hỡi
em!
How
can
I
forget
you,
my
love?
Làm
sao
để
con
tim
anh
thôi
mong
chờ?
How
can
I
make
my
heart
stop
longing?
Làm
sao
để
quên
đi
hình
bóng
em?
How
can
I
forget
your
image?
Để
quên
đí
giọng
nói
em?
To
forget
your
voice?
Đau
còn
tim
anh
đau
đau
thật
nhìu.
My
heart
still
aches,
it
aches
so
much.
Người
đã
mãi
ra
đi
về
nơi
xa
xa
You
have
gone
far
away,
to
a
distant
place
Người
đã
trót
ra
đi
sao
ko
quay
về
You
have
left
without
a
trace
Thì
thôi
nhé
con
tim
nhỏ
bé
kia,
So
be
it,
my
little
heart
Ta
và
mi
hãy
cố
quên
người
đi.
Let's
try
to
forget
her.
Một
ngày
ko
em
một
ngày
vắng
lặng
A
day
without
you,
a
day
of
silence
Riêng
1 mình
anh
đi
trên
phố
đông,
I
walk
alone
on
the
crowded
street
Nhìn
tình
nhân
tay
trong
vòng
tay,
Watching
lovers
hand
in
hand
Khiến
anh
cảm
thấy
nhung
nhớ
vơi
đầy.
Making
me
feel
a
longing
deep.
Một
lần
bảo
yêu
1 lần
đắng
cay,
One
time
you
said
you
loved
me,
one
time
of
bitterness
Mang
nhìu
niềm
đau
thêm
cho
trái
tim
Bringing
more
heartache
to
my
heart
Nhìn
con
tim
đau
đớn
khô
héo
Looking
at
my
heart,
in
pain
and
withered
Hỏi
tim
làm
sao
còn
tin
tình
yêu?
My
heart,
how
can
you
still
believe
in
love?
Vì
ngày
xưa
khi
trao
lời
yêu
đầu,
Because
in
the
past,
when
I
first
said
I
love
you
Em
đã
hứa
sẽ
yêu
anh
suốt
đời
You
promised
to
love
me
forever
Nay
bỗng
dưng
sao
em
đổi
thay,
Now
suddenly
why
have
you
changed?
Lời
thế
xưa
sao
quên
hỡi
em?
My
darling,
have
you
forgotten
your
old
vows?
Còn
riêng
anh
mình
anh
trong
bỡ
ngỡ.
And
I,
I'm
lost
in
confusion.
Làm
sao
để
quên
được
em
hỡi
em!
How
can
I
forget
you,
my
love?
Làm
sao
để
con
tim
anh
thôi
mong
chờ?
How
can
I
make
my
heart
stop
longing?
Làm
sao
để
quên
đi
hình
bóng
em?
How
can
I
forget
your
image?
Để
quên
đí
giọng
nói
em?
To
forget
your
voice?
Đau
còn
tim
anh
đau
đau
hoai.
My
heart
still
aches,
it
aches
forever.
Người
đã
mãi
ra
đi
về
nơi
xa
xa
You
have
gone
far
away,
to
a
distant
place
Người
đã
trót
ra
đi
sao
ko
quay
về
You
have
left
without
a
trace
Thì
thôi
nhé
con
tim
nhỏ
bé
kia,
So
be
it,
my
little
heart
Ta
và
mi
hãy
cố
quên
người
đi.
Let's
try
to
forget
her.
Người
đã
mãi
ra
đi
về
nơi
xa
xa
You
have
gone
far
away,
to
a
distant
place
Người
đã
trót
ra
đi
sao
ko
quay
về
You
have
left
without
a
trace
Thì
thôi
nhé
con
tim
nhỏ
bé
kia,
So
be
it,
my
little
heart
Ta
và
mi
hãy
cố
quên
người
đi.
Let's
try
to
forget
her.
Thì
thôi
nhé
con
tim
nhỏ
bé
kia,
So
be
it,
my
little
heart
Ta
và
mi
tri
biet
We
know
it
all
Cố
quên
ma
thoi
Let's
just
forget
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hungpham Khanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.