Pham Nhat Son feat. Nhieu Nghe Sy - Duyên Quê - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pham Nhat Son feat. Nhieu Nghe Sy - Duyên Quê




Duyên Quê
Сельская судьба
Em gái vườn quê
Девушка из сельской местности,
Cuộc đời trong trắng
Жизнь твоя чиста и ясна.
Dầm mưa dãi nắng
Под дождём и солнцем ты трудишься,
em biết yêu trăng đẹp ngày rằm.
Но любишь и красоту луны в ночь полнолуния.
Anh biết mặt em
Я увидел тебя однажды,
Một chiều bên thềm
Вечером, у крыльца.
Giọng êm đềm
Твой голос звенел, словно песня,
đôi mắt em lóng lánh sau rèm.
А глаза светились из-за занавески.
Ai hát ngoài ao
Кто-то пел у пруда,
Chung ngồi giặt áo
Сидя за стиркой белья.
Giọng êm quá
Голос был так сладок и нежен,
anh ngỡ ai rót mật vào lòng.
Что мне казалось, будто мёд льётся в мою душу.
Anh cuốc vườn sau
Я копал огород,
Mặt trời trên đầu
Солнце пекло нещадно,
Ruộng vườn lên màu
Но сад мой расцветал,
em ước mong đây đó chung lòng.
Ведь ты мечтала, чтобы наши сердца бились в унисон.
Gió xao ao bèo
Ветер колышет ряску,
Em thương anh không kể giàu nghèo
Ты полюбила меня, не думая о богатстве.
Miễn rằng tình đặng sơn keo
Лишь бы чувства наши были крепки, как клей,
Núi cao em cũng trèo
На любую гору я за тобой взойду,
Sông sâu em cũng lội
Любую реку переплыву,
Vạn đèo em cũng qua.
Любой перевал преодолею.
Gió lay cành đa
Ветер качает ветви баньяна,
Anh thương
Я люблю,
Anh thương em thật thà
Люблю твою искренность.
Mưa lay hoa
Дождь осыпает цветы баклажана,
Da em quá mặn
Кожа твоя так нежна,
thương bao giọt mồ hôi
И я люблю каждую капельку пота,
đẹp mặn môi.
Украшающую твои щёки, твои губы.
Dăm miếng trầu cay
Несколько горьких листьев бетеля,
Một buồng cau trắng
Гроздь белого ореха арека,
Một buồng cau trắng
Гроздь белого ореха арека,
duyên đôi ta nên
И наша судьба соединилась,
Vợ thành chồng.
Жена и муж.
Một túp lều tranh
Скромная хижина,
Một vừng trăng tròn
Полная луна в небе,
Một vừng trăng tròn
Полная луна в небе,
tha thiết yêu cho hết lòng.
И страстная любовь, переполняющая наши сердца.
Cho đến ngày mai
И завтра,
mưa hay nắng
В дождь или солнце,
Lòng ta vẫn thắng
Наши сердца будут едины,
đôi chúng ta xây dựng
Мы построим нашу жизнь,
đời này ta bàn tay
Ведь у нас есть руки.
Một tình yêu này
Эта любовь,
Một đời xum vầy
Эта жизнь вместе,
Thì đâu khó chi lấp biển trời
Поможет нам преодолеть любые трудности, даже море засыпать и небо залатать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.