Pham Truong - Có Tất Cả Nhưng Mất Em Remix - traduction des paroles en russe




Có Tất Cả Nhưng Mất Em Remix
Есть Всё, Но Потерял Тебя (Remix)
Nếu thể đánh đổi tất cả để em về đây
Если бы можно было отдать всё, лишь бы ты вернулась
Để anh gần em, yêu em mãi mãi như ngày xưa
Чтобы я был рядом, любил тебя вечно, как в прежние дни
Yeah, what's up
Yeah, what's up
Ngày đó ta yêu nhau mình ước bao điều
Тогда мы любили и мечтали о многом вместе
Một tình yêu hạnh phúc thật dài lâu
О любви, счастливой и долгой, как вечность
Cuộc sống không cần sang giàu, ước không thật xa vời
Жизнь без роскоши нам хватало, мечты не за гранью,
Nhiều niềm vui không lo lắng đủ rồi
Много радости, без тревог и счастливы были
Lúc đó yêu nhau quanh ta cuộc sống luôn ngập tiếng cười
Тогда, когда любили, вокруг нас звучал только смех,
Vậy sao anh tâm không giữ lấy?
Но как же я был слеп, что не смог удержать?
Để tình yêu nay vụt bay, em giờ đã xa rồi
И вот любовь улетела, ты уже далеко,
Lúc anh nhận ra thì anh đã mất em rồi
Когда осознал уже поздно, тебя не вернуть
Giờ anh đã tất cả những thứ như mình ước
Теперь у меня есть всё, о чём мы мечтали,
chẳng vui khi anh đã thiếu đi một người
Но нет радости не хватает тебя одной.
Đó chính em yêu của anh, anh yêu mình em, em biết không?
Это ты, моя любимая, знаешь ли, я люблю только тебя?
mình xa nhau nhưng anh vẫn nhớ tháng ngày ấm nồng
Даже если мы далеко, я помню те тёплые дни
anh đã cố gắng tất cả nhưng anh mất em
Хотя я добился всего, но потерял тебя,
Lòng chẳng vui tim băng giá trong cuộc đời
Сердце пусто, в душе лишь лёд.
Nếu thể đánh đổi tất cả để em về đây
Если бы можно было отдать всё, лишь бы ты вернулась,
Để anh gần em yêu em mãi mãi như ngày xưa
Чтобы я был рядом, любил тебя вечно, как в прежние дни
Ngày đó ta yêu nhau mình ước bao điều
Тогда мы любили и мечтали о многом вместе,
Một tình yêu hạnh phúc thật dài lâu
О любви, счастливой и долгой, как вечность.
Cuộc sống không cần sang giàu, ước không thật xa vời
Жизнь без роскоши нам хватало, мечты не за гранью,
Nhiều niềm vui không lo lắng đủ rồi
Много радости, без тревог и счастливы были
Lúc đó yêu nhau quanh ta cuộc sống luôn ngập tiếng cười
Тогда, когда любили, вокруг нас звучал только смех,
Vậy sao anh tâm không giữ lấy?
Но как же я был слеп, что не смог удержать?
Để tình yêu nay vụt bay, em giờ đã xa rồi
И вот любовь улетела, ты уже далеко,
Lúc anh nhận ra thì anh đã mất em rồi
Когда осознал уже поздно, тебя не вернуть
Giờ anh đã tất cả những thứ như mình ước
Теперь у меня есть всё, о чём мы мечтали,
chẳng vui khi anh đã thiếu đi một người
Но нет радости не хватает тебя одной.
Đó chính em yêu của anh, anh yêu mình em, em biết không
Это ты, моя любимая, знаешь ли, я люблю только тебя?
mình xa nhau nhưng anh vẫn nhớ tháng ngày ấm nồng
Даже если мы далеко, я помню те тёплые дни
anh đã cố gắng tất cả nhưng anh mất em
Хотя я добился всего, но потерял тебя,
Lòng chẳng vui tim băng giá trong cuộc đời
Сердце пусто, в душе лишь лёд.
Nếu thể đánh đổi tất cả để em về đây
Если бы можно было отдать всё, лишь бы ты вернулась,
Để anh gần em, yêu em mãi mãi như ngày xưa
Чтобы я был рядом, любил тебя вечно, как в прежние дни
Giờ anh đã tất cả những thứ như mình ước
Теперь у меня есть всё, о чём мы мечтали,
chẳng vui khi anh đã thiếu đi một người
Но нет радости не хватает тебя одной.
Đó chính em yêu của anh, anh yêu mình em, em biết không?
Это ты, моя любимая, знаешь ли, я люблю только тебя?
mình xa nhau nhưng anh vẫn nhớ tháng ngày ấm nồng
Даже если мы далеко, я помню те тёплые дни
anh đã cố gắng tất cả nhưng anh mất em
Хотя я добился всего, но потерял тебя,
Lòng chẳng vui, tim băng giá trong cuộc đời
Сердце пусто, в душе лишь лёд.
Nếu thể đánh đổi tất cả để em về đây
Если бы можно было отдать всё, лишь бы ты вернулась,
Để anh gần em, yêu em mãi mãi như ngày xưa
Чтобы я был рядом, любил тебя вечно, как в прежние дни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.