Paroles et traduction Pham Truong - Dang Moi
Trong
cuộc
đời
anh
biết
trái
tim
của
anh
không
thể
nào
In
the
heart
of
my
life,
I
know
my
heart
can't
Quên
một
người
cho
dẫu
biết
em
sẽ
không
quay
về
nữa
Forget
one
day
if
it
will
never
come
back
to
me
Nhưng
mà
sao
anh
vẫn
nhớ
But
why
do
I
still
remember?
Nhưng
mà
anh
chẳng
hối
tiếc
And
I
have
no
regrets
Bao
nhiêu
yêu
dấu
mối
tình
đầu
trao
em
How
much
love
is
devoted
to
my
first
love?
Mơ
ngày
xưa
đôi
ta
sánh
bước
bên
nhau
trên
đường
về
I
dream
of
the
day
when
we
walked
side
by
side
on
the
way
home
Hai
quả
tim
khe
khẽ
cất
tiếng
hát
vang
niềm
hạnh
phúc
The
two
hearts
murmured
softly
and
sang
to
the
great
happiness
Sao
cuộc
đời
bao
sóng
gió?
Why
is
life
so
stormy?
Chia
đường
tình
hai
lối
Fork
into
two
separate
love
paths
Để
nay
anh
mất
em
thật
rồi
Now
I've
lost
you
Giờ
em
ở
nơi
nào,
người
có
hay
tim
anh
nghẹn
ngào?
Where
are
you
now,
do
you
know
that
my
heart
is
choking?
Mối
tình
này
anh
trao
em
mang
về
nơi
chốn
nao
I
gave
you
this
love,
where
did
you
take
it?
Nơi
khóe
mi
lệ
tuôn
trào,
trái
tim
anh
gầy
hao
Tears
pour
down
my
cheeks,
my
heart
is
thin
and
pale
Chờ
đợi
em
mãi
anh
phải
làm
sao?
Waiting
forever,
what
can
I
do?
Ngày
xưa
đã
yêu
lầm,
người
bước
đi
cũng
trong
âm
thầm
I
used
to
love
the
wrong
way,
people
walked
silently
Có
lẽ
rằng
từ
đây
nơi
trái
tim
anh
sẽ
lạnh
câm
Perhaps
from
now
on
my
heart
will
be
silent
Em
đến
như
là
thiên
thần,
gió
mát
cho
đời
anh
You
come
like
an
angel,
a
gentle
wind
for
my
life
Giờ
đành
sao
nỡ
bỏ
rơi
tình
anh
Now
why
do
you
dare
to
give
up
on
my
love?
Mơ
ngày
xưa
đôi
ta
sánh
bước
bên
nhau
trên
đường
về
I
dream
of
the
day
when
we
walked
side
by
side
on
the
way
home
Hai
quả
tim
khe
khẽ
cất
tiếng
hát
vang
niềm
hạnh
phúc
The
two
hearts
murmured
softly
and
sang
to
the
great
happiness
Sao
cuộc
đời
bao
sóng
gió?
Why
is
life
so
stormy?
Chia
đường
tình
hai
lối
Fork
into
two
separate
love
paths
Để
nay
anh
mất
em
thật
rồi
Now
I've
lost
you
Giờ
em
ở
nơi
nào,
người
có
hay
tim
anh
nghẹn
ngào?
Where
are
you
now,
do
you
know
that
my
heart
is
choking?
Mối
tình
này
anh
trao
em
mang
về
nơi
chốn
nao
I
gave
you
this
love,
where
did
you
take
it?
Nơi
khóe
mi
lệ
tuôn
trào,
trái
tim
anh
gầy
hao
Tears
pour
down
my
cheeks,
my
heart
is
thin
and
pale
Chờ
đợi
em
mãi
anh
phải
làm
sao?
Waiting
forever,
what
can
I
do?
Ngày
xưa
đã
yêu
lầm,
người
bước
đi
cũng
trong
âm
thầm
I
used
to
love
the
wrong
way,
people
walked
silently
Có
lẽ
rằng
từ
đây
nơi
trái
tim
anh
sẽ
lạnh
câm
Perhaps
from
now
on
my
heart
will
be
silent
Em
đến
như
là
thiên
thần,
gió
mát
cho
đời
anh
You
come
like
an
angel,
a
gentle
wind
for
my
life
Giờ
đành
sao
nỡ
bỏ
rơi
tình
anh
Now
why
do
you
dare
to
give
up
on
my
love?
Giờ
em
ở
nơi
nào,
người
có
hay
tim
anh
nghẹn
ngào?
Where
are
you
now,
do
you
know
that
my
heart
is
choking?
Mối
tình
này
anh
trao
em
mang
về
nơi
chốn
nao
I
gave
you
this
love,
where
did
you
take
it?
Nơi
khóe
mi
lệ
tuôn
trào,
trái
tim
anh
gầy
hao
Tears
pour
down
my
cheeks,
my
heart
is
thin
and
pale
Chờ
đợi
em
mãi
anh
phải
làm
sao?
Waiting
forever,
what
can
I
do?
Ngày
xưa
đã
yêu
lầm,
người
bước
đi
cũng
trong
âm
thầm
I
used
to
love
the
wrong
way,
people
walked
silently
Có
lẽ
rằng
từ
đây
nơi
trái
tim
anh
sẽ
lạnh
câm
Perhaps
from
now
on
my
heart
will
be
silent
Em
đến
như
là
thiên
thần,
gió
mát
cho
đời
anh
You
come
like
an
angel,
a
gentle
wind
for
my
life
Giờ
đành
sao
nỡ
bỏ
rơi
tình
anh
Now
why
do
you
dare
to
give
up
on
my
love?
Giờ
đành
sao
nỡ
bỏ
rơi
tình
anh
Now
why
do
you
dare
to
give
up
on
my
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phongnguyen Chan
Album
No
date de sortie
19-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.