Paroles et traduction Pham Truong - Het
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
mình
trên
con
đường
vắng
khi
em
không
còn
bên
anh.
Alone
on
a
weary
road,
with
you
a
distant
memory
Người
ta
nói
anh
đây
nay
đã
không
còn
ý
tưởng.
Now
they
say
that
I
am
out
of
ideas
Không
thể
cho
em
niềm
vui,
niềm
hạnh
phúc
như
lúc
ban
đầu.
Unable
to
fill
you
with
happiness
as
I
once
did
Dù
anh
đã
cố
trao
cho
em
những
gì
mình
có
thể.
Despite
all
that
I
have
given
Dù
anh
yêu
em
cuộc
tình
nhiều
đam
mê.
Though
I
love
you
with
a
burning
passion
Cuộc
tình
đôi
ta
ngày
đó
anh
tưởng
không
hề
phôi
phai
I
once
thought
us
inseparable
Ngờ
đâu
phút
thơ
ngây
anh
với
em
còn
đâu
nữa.
But
now
our
sweet
memories
have
faded
Anh
cố
quên
đi
ngày
xưa,
ngày
em
hứa
ta
sẽ
chung
đường.
I
try
to
forget
the
past,
when
we
promised
each
other
a
shared
path
Mà
sao
vẫn
nhớ
câu
yêu
thương
phúc
đầu
người
đã
nói.
But
your
sweet,
early
words
still
echo
in
my
mind
Mình
sẽ
thôi
yêu
khi
trái
đất
này
ngừng
quay.
Our
love
would
last
until
the
end
of
time
Lời
nói
như
cơn
gió.
Your
promises
like
the
wind
Gió
đến
rồi
lại
đi.
It
comes
and
it
goes
Tình
cũng
như
cơn
gió.
Our
love,
too,
like
the
wind
Mới
đó
rồi
chia
ly.
Flew
away
in
a
moment
Cố
gắng
chẵng
được
gì.
Our
efforts
were
in
vain
Cố
yêu
chẵng
được
gì.
Our
love
was
in
vain
Mà
sao
ta
cứ
tiếc
nuối...
Yet
I
can't
help
but
feel
regret...
Mình
tiếc
chưa
đi
hết.
Regret
that
our
journey
ended
too
soon
Phúc
cuối
của
tình
yêu.
Regret
that
our
love
could
not
endure
Mình
tiếc
cho
duyên
số.
Regret
that
fate
kept
us
apart
Chẳng
thể
ở
bên
nhau.
Forever
unable
to
be
together
Đã
hết
ý
tưởng
rồi.
I
have
no
more
ideas
Để
trao
cho
em
rồi.
Nothing
left
to
give
you
Nên
em
đành
xa
tôi.
And
so
you
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truongpham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.