Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
Hát:
Lạc
Đường
Lied:
Verirrung
Ca
Sĩ:
Phạm
Trưởng
Sänger:
Phạm
Trưởng
Em
đã
từng
nói
nhịp
tim
Du
hast
mal
gesagt,
dein
Herzschlag
Em
sẽ
chỉ
đập
cùng
nhịp
với
anh
Würde
nur
im
gleichen
Takt
wie
meiner
schlagen
Và
chẳng
một
ai
Und
niemand
sonst
Có
thể
thay
thế
được
cảm
giác
đó
Könnte
dieses
Gefühl
ersetzen
Anh
biết
em
chỉ
nói
thế
thôi
Ich
weiß,
du
hast
das
nur
gesagt,
để
anh
thấy
yên
lòng
damit
ich
beruhigt
bin
Nhưng
thật
ra
anh
biết
Aber
eigentlich
weiß
ich,
Em
đang
nghĩ
gì
Was
du
denkst
Anh
đã
sẵn
sàng
tâm
lý
Ich
habe
mich
mental
vorbereitet,
Trước
khi
em
nói
lời
chia
tay
Bevor
du
die
Trennungsworte
ausgesprochen
hast
Và
anh
đã
vội
vàng
đánh
thức
Und
ich
habe
mein
Herz
eilig
ermahnt
Thôi
con
tim
đừng
mộng
mơ
nữa
Hör
auf
zu
träumen,
Herz
Sao
nó
vẫn
luôn
kêu
gào
Warum
schreit
es
immer
noch
Trong
giấc
mơ
ồn
ào
In
lauten
Träumen
Và
dường
như
lí
trí
của
anh
Und
es
scheint,
mein
Verstand
Thất
bại
trước
con
tim
Versagt
vor
dem
Herzen
Điều
em
đã
từng
nói
với
anh
Was
du
mir
einst
gesagt
hast,
Những
gì
đó
sao
giờ
đây
All
diese
Dinge,
warum
jetzt
Em
chẳng
thể
làm
được
Kannst
du
sie
nicht
halten?
Kỷ
niệm
vây
kín
căn
phòng
anh
Erinnerungen
erfüllen
mein
Zimmer
Với
nỗi
nhớ
anh
như
muốn
thét
lên
thật
to
Mit
der
Sehnsucht
möchte
ich
laut
aufschreien
Một
tình
yêu
sai
chỗ
Eine
fehlgeleitete
Liebe
Một
khao
khát
lạc
đường
Ein
verirrtes
Verlangen
Vô
tình
chạm
vào
trong
trái
tim
anh
Hat
unbeabsichtigt
mein
Herz
berührt
Ngày
mai
anh
sẽ
đi
thật
xa
Morgen
werde
ich
weit
weggehen
đi
về
nơi
sẽ
không
còn
thấy
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
mehr
sehen
werde
Em
trong
cuộc
đời
Dich
in
meinem
Leben
Vì
anh
không
muốn
những
hình
ảnh
Denn
ich
will
nicht,
dass
die
Bilder
Cứ
gợi
lên
bao
nhiêu
nhớ
thương
về
em
Immer
wieder
so
viel
Sehnsucht
nach
dir
wecken
Hãy
cứ
xem
như
ta
Betrachten
wir
uns
einfach
Là
một
người
quen
biết
Als
Bekannte
Vô
tình
lướt
qua
đời
nhau
Die
sich
zufällig
im
Leben
begegnet
sind
Anh
đã
sẵn
sàng
tâm
lý
Ich
habe
mich
mental
vorbereitet,
Trước
khi
em
nói
lời
chia
tay
Bevor
du
die
Trennungsworte
ausgesprochen
hast
Và
anh
đã
vội
vàng
đánh
thức
Und
ich
habe
mein
Herz
eilig
ermahnt
Thôi
con
tim
đừng
mộng
mơ
nữa
Hör
auf
zu
träumen,
Herz
Sao
nó
vẫn
luôn
kêu
gào
Warum
schreit
es
immer
noch
Trong
giấc
mơ
ồn
ào
In
lauten
Träumen
Và
dường
như
lí
trí
của
anh
Und
es
scheint,
mein
Verstand
Thất
bại
trước
con
tim
Versagt
vor
dem
Herzen
Điều
em
đã
từng
nói
với
anh
Was
du
mir
einst
gesagt
hast,
Những
gì
đó
sao
giờ
đây
All
diese
Dinge,
warum
jetzt
Em
chẳng
thể
làm
được
Kannst
du
sie
nicht
halten?
Kỷ
niệm
vây
kín
căn
phòng
anh
Erinnerungen
erfüllen
mein
Zimmer
Với
nỗi
nhớ
anh
như
muốn
thét
lên
thật
to
Mit
der
Sehnsucht
möchte
ich
laut
aufschreien
Một
tình
yêu
sai
chỗ
Eine
fehlgeleitete
Liebe
Một
khao
khát
lạc
đường
Ein
verirrtes
Verlangen
Vô
tình
chạm
vào
trong
trái
tim
anh
Hat
unbeabsichtigt
mein
Herz
berührt
Ngày
mai
anh
sẽ
đi
thật
xa
Morgen
werde
ich
weit
weggehen
đi
về
nơi
sẽ
không
còn
thấy
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
mehr
sehen
werde
Em
trong
cuộc
đời
Dich
in
meinem
Leben
Vì
anh
không
muốn
những
hình
ảnh
Denn
ich
will
nicht,
dass
die
Bilder
Cứ
gợi
lên
bao
nhiêu
nhớ
thương
về
em
Immer
wieder
so
viel
Sehnsucht
nach
dir
wecken
Hãy
cứ
xem
như
ta
Betrachten
wir
uns
einfach
Là
một
người
quen
biết
Als
Bekannte
Vô
tình
lướt
qua
đời
nhau
Die
sich
zufällig
im
Leben
begegnet
sind
Điều
em
đã
từng
nói
với
em
Was
du
mir
einst
gesagt
hast,
Những
gì
đó
sao
giờ
đây
All
diese
Dinge,
warum
jetzt
Em
chẳng
thể
làm
được
Kannst
du
sie
nicht
halten?
Kỷ
niệm
vây
kín
căn
phòng
em
Erinnerungen
erfüllen
mein
Zimmer
Với
nỗi
nhớ
anh
như
muốn
thét
lên
thật
to
Mit
der
Sehnsucht
möchte
ich
laut
aufschreien
Một
tình
yêu
sai
chỗ
Eine
fehlgeleitete
Liebe
Một
khao
khát
lạc
đường
Ein
verirrtes
Verlangen
Vô
tình
chạm
vào
trong
trái
tim
anh
Hat
unbeabsichtigt
mein
Herz
berührt
Ngày
mai
anh
sẽ
đi
thật
xa
Morgen
werde
ich
weit
weggehen
đi
về
nơi
sẽ
không
còn
thấy
An
einen
Ort,
wo
ich
nicht
mehr
sehen
werde
Em
trong
cuộc
đời
Dich
in
meinem
Leben
Vì
anh
không
muốn
những
hình
ảnh
Denn
ich
will
nicht,
dass
die
Bilder
Cứ
gợi
lên
bao
nhiêu
nhớ
thương
về
em
Immer
wieder
so
viel
Sehnsucht
nach
dir
wecken
Hãy
cứ
xem
như
ta
Betrachten
wir
uns
einfach
Là
một
người
quen
biết
Als
Bekannte
Vô
tình
lướt
qua
đời
nhau
Die
sich
zufällig
im
Leben
begegnet
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kietly Tuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.