Paroles et traduction Pham Truong - Mất Cảm Giác
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nói
em
nói
yêu
anh
Tell
me,
tell
me
that
you
love
me
Lời
em
nói
cho
anh
khát
vọng
Your
words
give
me
hope
Chắc
ta
sẽ
yêu
mãi
mà
em
đã
cho
anh
thất
vọng
We
shall
love
forever,
or
so
you
said,
but
you
let
me
down
Bởi
chính
em
đã
lấy
cái
cảm
giác
mà
ta
đã
trao
Because
you
took
the
feeling
that
I
had
given
Để
đem
bán
cho
người
là
một
người
giống
như
là
anh
To
sell
to
someone
like
me
Những
cảm
giác
bên
nhau
giờ
làm
sao
mua
đây
hỡi
người
The
feeling
of
being
together,
how
can
I
buy
it
back,
my
dear?
Cớ
sao
lỡ
đem
bán
để
cho
anh
cô
đơn
tháng
ngày
Why
did
you
sell
it
and
leave
me
alone
day
after
day?
Nếu
lỡ
mai
thay
đổi
thì
em
chớ
bán
cho
một
ai
If
you
ever
change
your
mind,
please
don't
sell
it
to
anyone
else
Hãy
để
cho
anh
mua,
anh
rất
nhớ
cái
cảm
giác
hôm
nào
Let
me
buy
it
back;
I
miss
the
feeling
we
had
so
much
Một
lần
đánh
mất
đi
cảm
giác
anh
có
được
Once
I
lost
that
feeling,
I
had
Ngàn
lần
đớn
đau
khi
chính
em
bán
cho
người
A
thousand
times
the
pain,
when
you
sold
it
to
someone
else
Giờ
thì
hiểu
ra
tiền
không
phải
là
tất
cả
Now
I
understand
that
money
is
not
everything
Đánh
mất
đi
rồi
muốn
mua
lại
cũng
chẳng
xong
Once
it's
gone,
you
can't
buy
it
back
Dù
là
như
thế
anh
vẫn
mãi
luôn
chấp
nhận
Even
so,
I
will
always
accept
it
Một
ngày
đổi
thay
em
sẽ
quay
bước
trở
về
One
day
you
will
change,
and
you
will
come
back
to
me
Vậy
mà
cớ
sao
chờ
em
hoài
mà
sao
chẳng
thấy
But
why
have
I
waited
for
you
for
so
long,
and
you
still
don't
show?
Biết
đến
bao
giờ
anh
tìm
được
cảm
giác
đó
hỡi
em
When
will
I
ever
find
that
feeling
again,
my
dear?
Nói
em
nói
yêu
anh
Tell
me,
tell
me
that
you
love
me
Lời
em
nói
cho
anh
khát
vọng
Your
words
give
me
hope
Chắc
ta
sẽ
yêu
mãi
mà
em
đã
cho
anh
thất
vọng
We
shall
love
forever,
or
so
you
said,
but
you
let
me
down
Bởi
chính
em
đã
lấy
cái
cảm
giác
mà
ta
đã
trao
Because
you
took
the
feeling
that
I
had
given
Để
đem
bán
cho
người
là
một
người
giống
như
là
anh
To
sell
to
someone
like
me
Những
cảm
giác
bên
nhau
giờ
làm
sao
mua
đây
hỡi
người
The
feeling
of
being
together,
how
can
I
buy
it
back,
my
dear?
Cớ
sao
lỡ
đem
bán
để
cho
anh
cô
đơn
tháng
ngày
Why
did
you
sell
it
and
leave
me
alone
day
after
day?
Nếu
lỡ
mai
thay
đổi
thì
em
chớ
bán
cho
một
ai
If
you
ever
change
your
mind,
please
don't
sell
it
to
anyone
else
Hãy
để
cho
anh
mua,
anh
rất
nhớ
cái
cảm
giác
hôm
nào
Let
me
buy
it
back;
I
miss
the
feeling
we
had
so
much
Một
lần
đánh
mất
đi
cảm
giác
anh
có
được
Once
I
lost
that
feeling,
I
had
Ngàn
lần
đớn
đau
khi
chính
em
bán
cho
người
A
thousand
times
the
pain,
when
you
sold
it
to
someone
else
Giờ
thì
hiểu
ra
tiền
không
phải
là
tất
cả
Now
I
understand
that
money
is
not
everything
Đánh
mất
đi
rồi
muốn
mua
lại
cũng
chẳng
xong
Once
it's
gone,
you
can't
buy
it
back
Dù
là
như
thế
anh
vẫn
mãi
luôn
chấp
nhận
Even
so,
I
will
always
accept
it
Một
ngày
đổi
thay
em
sẽ
quay
bước
trở
về
One
day
you
will
change,
and
you
will
come
back
to
me
Vậy
mà
cớ
sao
chờ
em
hoài
mà
sao
chẳng
thấy
But
why
have
I
waited
for
you
for
so
long,
and
you
still
don't
show?
Biết
đến
bao
giờ
anh
tìm
được
cảm
giác
đó
hỡi
em
When
will
I
ever
find
that
feeling
again,
my
dear?
Vậy
mà
cớ
sao
chờ
em
hoài
mà
sao
chẳng
thấy
But
why
have
I
waited
for
you
for
so
long,
and
you
still
don't
show?
Biết
đến
bao
giờ
anh
tìm
được
cảm
giác
đó
hỡi
em
When
will
I
ever
find
that
feeling
again,
my
dear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pham Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.