Pham Truong - Mất Cảm Giác - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pham Truong - Mất Cảm Giác




Mất Cảm Giác
Lost Feeling
Nói em nói yêu anh
Tell me, tell me that you love me
Lời em nói cho anh khát vọng
Your words give me hope
Chắc ta sẽ yêu mãi em đã cho anh thất vọng
We shall love forever, or so you said, but you let me down
Bởi chính em đã lấy cái cảm giác ta đã trao
Because you took the feeling that I had given
Để đem bán cho người một người giống như anh
To sell to someone like me
Những cảm giác bên nhau giờ làm sao mua đây hỡi người
The feeling of being together, how can I buy it back, my dear?
Cớ sao lỡ đem bán để cho anh đơn tháng ngày
Why did you sell it and leave me alone day after day?
Nếu lỡ mai thay đổi thì em chớ bán cho một ai
If you ever change your mind, please don't sell it to anyone else
Hãy để cho anh mua, anh rất nhớ cái cảm giác hôm nào
Let me buy it back; I miss the feeling we had so much
Một lần đánh mất đi cảm giác anh được
Once I lost that feeling, I had
Ngàn lần đớn đau khi chính em bán cho người
A thousand times the pain, when you sold it to someone else
Giờ thì hiểu ra tiền không phải tất cả
Now I understand that money is not everything
Đánh mất đi rồi muốn mua lại cũng chẳng xong
Once it's gone, you can't buy it back
như thế anh vẫn mãi luôn chấp nhận
Even so, I will always accept it
Một ngày đổi thay em sẽ quay bước trở về
One day you will change, and you will come back to me
Vậy cớ sao chờ em hoài sao chẳng thấy
But why have I waited for you for so long, and you still don't show?
Biết đến bao giờ anh tìm được cảm giác đó hỡi em
When will I ever find that feeling again, my dear?
Nói em nói yêu anh
Tell me, tell me that you love me
Lời em nói cho anh khát vọng
Your words give me hope
Chắc ta sẽ yêu mãi em đã cho anh thất vọng
We shall love forever, or so you said, but you let me down
Bởi chính em đã lấy cái cảm giác ta đã trao
Because you took the feeling that I had given
Để đem bán cho người một người giống như anh
To sell to someone like me
Những cảm giác bên nhau giờ làm sao mua đây hỡi người
The feeling of being together, how can I buy it back, my dear?
Cớ sao lỡ đem bán để cho anh đơn tháng ngày
Why did you sell it and leave me alone day after day?
Nếu lỡ mai thay đổi thì em chớ bán cho một ai
If you ever change your mind, please don't sell it to anyone else
Hãy để cho anh mua, anh rất nhớ cái cảm giác hôm nào
Let me buy it back; I miss the feeling we had so much
Một lần đánh mất đi cảm giác anh được
Once I lost that feeling, I had
Ngàn lần đớn đau khi chính em bán cho người
A thousand times the pain, when you sold it to someone else
Giờ thì hiểu ra tiền không phải tất cả
Now I understand that money is not everything
Đánh mất đi rồi muốn mua lại cũng chẳng xong
Once it's gone, you can't buy it back
như thế anh vẫn mãi luôn chấp nhận
Even so, I will always accept it
Một ngày đổi thay em sẽ quay bước trở về
One day you will change, and you will come back to me
Vậy cớ sao chờ em hoài sao chẳng thấy
But why have I waited for you for so long, and you still don't show?
Biết đến bao giờ anh tìm được cảm giác đó hỡi em
When will I ever find that feeling again, my dear?
Vậy cớ sao chờ em hoài sao chẳng thấy
But why have I waited for you for so long, and you still don't show?
Biết đến bao giờ anh tìm được cảm giác đó hỡi em
When will I ever find that feeling again, my dear?





Writer(s): Pham Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.