Paroles et traduction Phạm Trưởng - Nhiều lúc như đôi khi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhiều lúc như đôi khi
Sometimes it feels like
Cuộc
đời
là
như
thế
Life
is
like
this
Ai
ai
cũng
ước
We
all
wish
Ai
ai
cũng
mơ
We
all
dream
Ai
cũng
mơ
mình
sẽ
We
all
dream
we
will
Sẽ
yêu
được
1 người
tốt
hơn
Find
someone
who
is
better
Thật
lòng
mình
cũng
thế
Honestly,
I
feel
the
same
Cũng
giống
như
bao
người
khác
Just
like
everyone
else
Chỉ
cần
1 người
yêu
đừng
dối
gian
All
I
need
is
someone
who
doesn't
lie
to
me
Vậy
mà
sao
em
cho
tôi
bao
say
đắm.
But
why
do
you
give
me
so
much
passion?
Đầy
trái
ngang
So
perverse
Ngước
lên
trời
hỏi
rằng
cớ
sao?
I
look
up
to
the
sky
and
ask,
why?
Cớ
sao
tình
đời
nhiều
trái
ngang.
Why
is
there
so
much
adversity
in
life?
Ngày
hôm
wa
người
đi
bên
ai
kia
rồi
Yesterday
you
were
with
someone
else
Mà
giờ
đây
người
đi
với
tôi
But
now
you
are
with
me
Vì
sao
tình
hỡi
Why,
my
love?
Ai
cũng
muốn
có
người
để
yêu
Everyone
wants
someone
to
love
Một
người
yêu
trời
cho
Someone
sent
from
heaven
Để
rồi
ai
cũng
yêu
như
trò
chơi
đầy
rủi
may
So
that
we
all
play
a
game
of
love
with
ups
and
downs
Sáng
đi
cùng
người
tình
thứ
nhất
In
the
morning
I'm
with
my
first
lover
Tối
mơ
về
người
tình
thứ
hai
In
the
evening
I
dream
of
my
other
lover
Ngày
mai
sẽ
bên
ai?
Em
sẽ
bên
ai?
Who
will
I
be
with
tomorrow?
Who
will
you
be
with?
Ai
cũng
tốt,
cũng
đẹp,
cũng
xinh
Everyone
is
good,
beautiful,
and
pretty
Giờ
làm
sao
chọn
đây?
Now
how
do
I
choose?
Để
ngày
sau
được
vui
như
ngày
qua
So
that
the
days
to
come
will
be
as
happy
as
the
days
gone
by
Mình
đã
mơ
trót
yêu
thầm
người
tình
thứ
nhất
I
have
always
dreamed
of
being
in
love
with
my
first
lover
Cứ
mơ
tiền
người
tình
thứ
hai
Always
dreaming
of
a
second
lover
Rồi
mai
chẳng
bên
ai?
Đắng
cay
tình
đời!
And
tomorrow
I
will
be
with
no
one?
What
a
bitter
life!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truongpham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.