Pham duc Thanh - Trần Tình - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pham duc Thanh - Trần Tình




Trần Tình
Bit of Love Past
Thôi rồi ta đã xa nhau
Well, we've reached our final hour
Kể từ đêm pháo đỏ rượu hồng
Since the night of red firecrackers and pink wine
Anh đường anh, em đường em
You do your thing, I'll do mine
Yêu thương xưa chỉ còn âm thừa.
And the love we had will just be a distant memory.
Em đành quên cả sao em
I should forget the things I remember
Kỷ niệm xưa sánh như biển lớn
The way we used to love as if there was no other
Ân tình cao tựa bằng non
Our passion rose like a towering mountain
Chỉ đổi bằng nhung lụa sao người.
And you've traded it for luxury and satin.
Anh về gom lại thư em
I gathered your letters, a stack of books
Cả nghìn trang giấy mỏng xanh màu
Over a thousand pages with blue-tinted looks
Gom cả áo lạnh ngày xưa
And all of your sweaters, your dresses, and socks
Anh đem ra đốt thành tro tàn.
I burned them to ashes and watched them all rot.
Cho người xưa khỏi phân vân
Now you can stop being confused
Khi ngồi đan áo cho người mới
When you sit and you knit for a new someone
Khi mùa đông lạnh lùng sang
Because when the cold season comes again
Em khỏi nhớ chuyện ngày xưa.
You won't have those memories to contend.
Em ơi hết rồi, hết rồi
Our story is over, done, and through
Chẳng còn chi nữa đâu em
There's nothing left for me or you
Yêu thương như nước trôi qua cầu
Our love has disappeared like water under a bridge
Như đàn trỗi cung sầu
Like a song that's turned sour
Còn nữa đâu.
There's nothing left to figure out.
Tôi thề tôi chẳng yêu ai
I swear I will never love again
người ta cứ phụ tôi hoài
Because all the people I've loved never loved me back
Bây giờ tôi chẳng còn tin
Now I don't believe anymore
Trong nhân gian kẻ chung tình.
That loyalty exists in this world.
Tôi giận tôi đã ngây thơ
I hate that I was so naive
Đem tình yêu hiến dâng người hết
Giving my entire heart and getting nothing
Nên giờ tôi chẳng còn chi
And now I have nothing of value left
Khi người ngoảnh mặt đi.
Because you turned your back on me and left.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.