Paroles et traduction Pham - Greatest
Motherfuckers
talkin'
crazy
(yeah)
Ублюдки
сходят
с
ума
(да)
Sayin'
I
should
quit
(ah)
Говоришь,
что
я
должен
уволиться
(ах)
I
fuckin'
tell
'em
make
me
(bitch)
Я,
блядь,
говорю
им,
заставь
меня
(сука)
Eat
a
fuckin'
dick
(yeah)
Съешь
свой
гребаный
член
(да)
I'm
feelin'
like
the
greatest
(woo!)
Я
чувствую
себя
величайшим
(ууу!)
On
the
beat
who
ever
did
it
В
ритме,
который
когда-либо
делал
это
Mike
Will
the
one
who
made
it
Майк
Уилл
тот,
кто
это
сделал
I'm
somewhat
outlandish
they
say
Они
говорят,
что
я
несколько
диковинен
You
say
we're
cut
from
the
same
cloth
Ты
говоришь,
что
мы
слеплены
из
одного
теста
But
I
guess
you
fabricate,
eh?
Но
я
думаю,
ты
выдумываешь,
а?
You
better
bring
more
men
than
the
Latter
Day
Saints
Вам
лучше
привести
с
собой
больше
людей,
чем
Святых
последних
дней
Manic
states,
Stephen
Paddock
with
automatic
stay
sprayin'
Маниакальные
состояния,
Стивен
Пэддок
с
автоматическим
опрыскиванием
At
anything
that
may
stand
in
they
way
На
все,
что
может
встать
у
них
на
пути
As
I
stand
at
the
bay
window
with
a
hand
grenade
Когда
я
стою
у
окна
в
эркере
с
ручной
гранатой
And
a
trey
eight,
at
the
Mandalay
Bay
И
тройная
восьмерка
в
Мандалайском
заливе
Common
sense,
I'm
a
dollar
short
and
a
day
late
Здравый
смысл
подсказывает,
что
у
меня
не
хватает
доллара
и
я
опаздываю
на
день
James
Holmes
at
the
Saturday
Batman
matinee
Джеймс
Холмс
на
субботнем
утреннике
о
Бэтмене
Must
have
missed
my
cat-scan
that
day
Должно
быть,
в
тот
день
я
пропустил
компьютерную
томографию
I
just
threw
a
Tampax
at
Drake
Я
только
что
швырнул
Тампаксом
в
Дрейка
Trashcan,
Tascam
and
ashtray
Мусорное
ведро,
Tascam
и
пепельница
I'm
turning
back
to
a
madman,
can't
take
Я
снова
превращаюсь
в
сумасшедшего,
не
могу
этого
вынести.
Anymore
but
I
try
to
get
away
from
the
anger
and
rage
Больше
нет,
но
я
пытаюсь
убежать
от
гнева
и
ярости
My
basal
ganglia's
an
A
to
the
K
Мои
базальные
ганглии
- от
"А"
до
"К".
Get
your
ass
sprayed
like
bidets
Пусть
твою
задницу
опрыскают,
как
из
биде
Breakin'
your
legs
eight
different
ways,
aim
for
the
waist
Ломаю
тебе
ноги
восемью
разными
способами,
целься
в
поясницу.
You
chumps
don't
even
know
how
to
do
somethin'
Вы,
болваны,
даже
не
знаете,
как
что-то
делать.
To
give
goosebumps
a
day
when
you
say
У
меня
мурашки
бегут
по
коже
каждый
день,
когда
ты
говоришь
That
somethin'
you
won't
give
someone
a
lump
in
their
throat
Это
то,
от
чего
у
кого-то
не
встанет
комок
в
горле.
If
you
had
them
choked
up
you'd
be
yankin'
my
chain
Если
бы
ты
их
задушил,
ты
бы
дергал
меня
за
цепь.
Feelin'
like
I'm
headed
for
a
padded
cell,
the
Такое
чувство,
что
я
направляюсь
в
обитую
войлоком
камеру,
в
Bar
for
me
what
I
rap
isn't
fair
but
Бар
для
меня,
то,
что
я
читаю
рэп,
несправедливо,
но
Guess
that's
the
standard
I'm
held
to
Думаю,
это
тот
стандарт,
которого
я
придерживаюсь
But
if
somethin'
like
that
doesn't
tell
ya
Но
если
что-то
подобное
тебе
не
говорит
You
set
a
mark
too
high
when
platinum
sales
are
Вы
устанавливаете
слишком
высокую
отметку,
когда
продажи
платины
снижаются
Looked
at
as
a
failure
Рассматривался
как
провал
Then
you
better
take
it
back
to
the
shelter
and
Hamburger
Helper
Тогда
тебе
лучше
отнести
это
обратно
в
приют
и
помощнику
по
приготовлению
гамбургеров
'Cause
damn
it
I'm
still
the—
Потому
что,
черт
возьми,
я
все
еще
тот
самый—
Greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world
Величайший
в
мире,
величайший
в
мире,
величайший
в
мире
No
lie,
I
might
be
Не
вру,
я
мог
бы
быть
The
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it
Лучший,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший,
кто
когда-либо
делал
это
I
feel
like
the
greatest
Я
чувствую
себя
величайшим
Woke
up
to
honkies
sounding
like
me
Проснулся
от
того,
что
гудки
звучали
как
я
Never
be
as
good,
never
be
as
good
Никогда
не
будет
так
хорошо,
никогда
не
будет
так
хорошо
Packing
up
wife-beaters,
white
t-shirts,
white
Упаковываю
свитера
для
жен,
белые
футболки,
белые
But
I'm
the
greatest
Но
я
самый
великий
So
you
sold
10
million
albums,
eh?
(what?)
Итак,
вы
продали
10
миллионов
альбомов,
да?
(что?)
Only
problem
is,
you
put
out
10
million
albums,
eh?
(haha)
Единственная
проблема
в
том,
что
вы
выпустили
10
миллионов
альбомов,
не
так
ли?
(ха-ха)
Wait,
what
was
I
just
about
to
say?
Подождите,
что
я
только
что
собирался
сказать?
Oh
yeah,
let
me
get
this
out
the
way
О
да,
позволь
мне
разобраться
с
этим
I
know
there's
people
that
are
pissed
about
Я
знаю,
что
есть
люди,
которые
злятся
из-за
The
way
I
misprounouced
a
name,
"DIE
ANTWOORD!"
То,
как
я
неправильно
произнес
имя:
"DIE
ANTWOORD!"
Fuck,
I
still
can't
say
this
shit,
but
how
quickly
they
forget
Черт,
я
все
еще
не
могу
сказать
этого
дерьма,
но
как
быстро
они
забывают
Who
the
fuck
I
was
now
Ninja
try
to
duck
my
slugs
Кем,
черт
возьми,
я
был
сейчас,
когда
пытался
увернуться
от
моих
пуль
To
let
ya
girl
get
fucked
by
Muggs
Чтобы
позволить
твоей
девушке
трахнуться
с
магглами
I'd
like
to
give
a
shout
to
Cypress
Я
бы
хотел
крикнуть
Кипарису
This
can't
be
real,
you
dissed
me
and
I
was
just
tryin'
to
Этого
не
может
быть
на
самом
деле,
ты
оскорбил
меня,
а
я
просто
пытался
Give
you
a
shout—now
get
the
fuck
out
my
rhyme
book!
Кричу
тебе
— а
теперь
убирайся
к
черту
из
моего
сборника
рифм!
No
more
shiners,
already
too
much
time
tokin'
rappers
Больше
никаких
блестяшек,
и
так
уже
слишком
много
времени
уделяю
рэперам.
I
hear
you
talkin'
shit,
I'm
just
too
big
to
respond
to
it
Я
слышу,
как
ты
несешь
чушь,
просто
я
слишком
большой,
чтобы
реагировать
на
это
God
forbid
I
forget,
go
and
jump
out
the
window
Не
дай
бог,
я
забуду,
пойду
и
выпрыгну
в
окно.
Somebody
better
child-proof
it
Кто-нибудь
лучше
защитит
это
от
детей
'Cause
if
I
lose
it
we
can
rewind
to
some
old
Ja
Rule
shit
Потому
что,
если
я
проиграю,
мы
сможем
вернуться
к
какому-нибудь
старому
дерьму
Ja
Rule.
And
I
can
remind
motherfuckers
how
I
do
shit
И
я
могу
напомнить
ублюдкам,
как
я
занимаюсь
дерьмом
You
don't
got
the
tools,
I
got
my
toolkit
У
тебя
нет
инструментов,
у
меня
есть
свой
инструментарий
I
bullshit
you
not,
y'all
fools
just
forgot
Я
не
вешаю
вам
лапшу
на
уши,
вы,
дураки,
просто
забыли
That
I'm
so
fuckin'
awful
with
the
thoughts
Что
я
чертовски
ужасен
из-за
этих
мыслей
And
when
I'm
hostile
and
impossible
to
stop
И
когда
я
настроен
враждебно
и
меня
невозможно
остановить
So
you
can
call
it
a
nostril
'cause
it's-not...
gonna
ever
Так
что
ты
можешь
называть
это
ноздрей,
потому
что
это...
никогда
не
произойдет.
I'll
never
let
up
on
the
pedal,
might
as
well
get
the
mop
Я
никогда
не
отпущу
педаль,
с
таким
же
успехом
могу
взять
швабру.
'Cause
I'm
wipin'
everyone
up
in
this
genre
Потому
что
я
уничтожаю
всех
в
этом
жанре.
'Cause
on
the
mic
I
feel
like
I'm
the—
Потому
что
у
микрофона
я
чувствую
себя
так,
словно
я
тот
самый—
Greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world
Величайший
в
мире,
величайший
в
мире,
величайший
в
мире
No
lie,
I
might
be
Не
вру,
я
мог
бы
быть
The
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it
Лучший,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший,
кто
когда-либо
делал
это
I
feel
like
the
greatest
Я
чувствую
себя
величайшим
Woke
up
to
honkies
sounding
like
me
Проснулся
от
того,
что
гудки
звучали
как
я
Never
be
as
good,
never
be
as
good
Никогда
не
будет
так
хорошо,
никогда
не
будет
так
хорошо
Packing
up
wife-beaters,
white
t-shirts,
white
Упаковываю
свитера
для
жен,
белые
футболки,
белые
But
I'm
the
greatest
Но
я
самый
великий
Oh
yeah,
and
one
more
thing
I
want
to
mention
(what?)
О
да,
и
еще
одна
вещь,
которую
я
хочу
упомянуть
(что?)
Is
you're
one
dimension
Это
то,
что
ты
- одно
измерение
I'm
a
monkey
wrench
and
I
can
flunk
detention
Я
- гаечный
ключ,
и
я
могу
провалить
наказание
I
love
contentions,
so
welcome
to
the
gun
convention
Я
люблю
споры,
так
что
добро
пожаловать
на
оружейный
съезд
Muscles
flexin',
gotta
strut
like
a
front
suspension
Мышцы
напрягаются,
нужно
держаться,
как
передняя
подвеска.
And
you
just
stuck
the
key
up
in
the
ignition
И
ты
просто
вставил
ключ
в
замок
зажигания
And
gave
me
enough
gas
to
flood
my
engine
(yeah)
И
дал
мне
достаточно
бензина,
чтобы
залить
мой
двигатель
(да).
Psychopath,
Michael's
Jack's
blowin'
up
like
a
raft
Психопат,
Джек
Майкла
взрывается,
как
плот.
I
should
slap
Vlad
with
a
ISIS
flag
Я
должен
ударить
Влада
флагом
ИГИЛ
Bet
you
I
come
back
twice
as
bad
(uh)
Держу
пари,
я
вернусь
в
два
раза
хуже
(э-э-э).
Revival
didn't
go
viral!
Возрождение
не
стало
вирусным!
Denaun
and
Royce
tell
me
that
I
should
take
the
high
road
Денаун
и
Ройс
говорят
мне,
что
я
должен
пойти
по
большой
дороге
Fuck
that,
I'm
finna
hit
back
К
черту
это,
я
собираюсь
нанести
ответный
удар.
'Til
I
run
out
of
gun
powder
and
split
the
scene
Пока
у
меня
не
кончится
порох
и
я
не
расколю
сцену
Hold
the
mic
similar
to
pistol,
squeeze
Держите
микрофон
наподобие
пистолета,
сожмите
And
I
shoot
from
the
hip
when
I
grip
them
things
И
я
стреляю
от
бедра,
когда
хватаюсь
за
эти
штуки
And
my
lips
and
the
clips
got
the
cig
lit
like
it's
nicotine
И
мои
губы,
и
зажимы
зажгли
сигарету,
как
будто
это
никотин.
Trigger
me
and
Slim
gets
mean
Спровоцируй
меня,
и
Слим
станет
злым
Bars
are
like
bullets
when
I
spit
them
schemes
Батончики
похожи
на
пули,
когда
я
их
выплевываю.
That's
why
I
call
the
motherfuckers
M16's
Вот
почему
я
называю
этих
ублюдков
М16
Float
like
a
butterfly,
I'm
gonna
sting
like
a
bee
Порхай,
как
бабочка,
я
собираюсь
ужалить,
как
пчела.
You
ain't
harmin'
a
thing
Ты
никому
не
причинишь
вреда.
I
get
a
day
hard
as
I'm
gonna
swing
У
меня
выдался
тяжелый
день,
так
как
я
собираюсь
раскачаться
I'm
gonna
need
to
put
my
arm
in
a
sling
Мне
нужно
будет
перевязать
руку.
But
like
a
wedding
band
Но
как
обручальное
кольцо
You
gotta
be
diamond
to
even
climb
in
the
ring
Ты
должен
быть
бриллиантом,
чтобы
даже
подняться
на
ринг.
'Cause
I
know
one
day
I'm
gonna
be
the—
Потому
что
я
знаю,
что
однажды
я
стану
тем
самым—
Greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world,
greatest
in
the
world
Величайший
в
мире,
величайший
в
мире,
величайший
в
мире
No
lie,
I
might
be
Не
вру,
я
мог
бы
быть
The
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it,
the
best
to
ever
do
it
Лучший,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший,
кто
когда-либо
делал
это,
лучший,
кто
когда-либо
делал
это
I
feel
like
the
greatest
Я
чувствую
себя
величайшим
Woke
up
to
honkies
sounding
like
me
Проснулся
от
того,
что
гудки
звучали
как
я
Never
be
as
good,
never
be
as
good
Никогда
не
будет
так
хорошо,
никогда
не
будет
так
хорошо
Packing
up
wife-beaters,
white
t-shirts,
white
Упаковываю
свитера
для
жен,
белые
футболки,
белые
But
I'm
the
greatest
Но
я
самый
великий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Greatest
date de sortie
30-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.