Pham - Greatest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pham - Greatest




Greatest
Величайший
Motherfuckers talkin' crazy (yeah)
Ублюдки несут чушь (да)
Sayin' I should quit (ah)
Говорят, что мне следует бросить (а)
I fuckin' tell 'em make me (bitch)
Я, блядь, говорю им, заставьте меня (сука)
Eat a fuckin' dick (yeah)
Отсосите хуй (да)
I'm feelin' like the greatest (woo!)
Я чувствую себя величайшим (уу!)
On the beat who ever did it
В бите, кто бы это ни делал
Mike Will the one who made it
Майк Уилл тот, кто это сделал
I'm somewhat outlandish they say
Говорят, я немного странный
You say we're cut from the same cloth
Ты говоришь, мы сшиты из одной ткани
But I guess you fabricate, eh?
Но, думаю, ты выдумываешь, а?
You better bring more men than the Latter Day Saints
Тебе лучше привести больше людей, чем мормонов
Manic states, Stephen Paddock with automatic stay sprayin'
Маниакальные состояния, Стивен Пэддок с автоматом поливает огнём
At anything that may stand in they way
Всё, что может стоять у них на пути
As I stand at the bay window with a hand grenade
Пока я стою у эркера с ручной гранатой
And a trey eight, at the Mandalay Bay
И тремя восьмёрками, в отеле "Мандалай Бэй"
Common sense, I'm a dollar short and a day late
Здравый смысл, мне не хватает доллара и дня
James Holmes at the Saturday Batman matinee
Джеймс Холмс на субботнем дневном сеансе "Бэтмена"
Must have missed my cat-scan that day
Должно быть, в тот день я пропустил свое КТ
I just threw a Tampax at Drake
Я только что бросил тампакс в Дрейка
Trashcan, Tascam and ashtray
Мусорное ведро, Tascam и пепельница
I'm turning back to a madman, can't take
Я снова превращаюсь в сумасшедшего, не могу больше терпеть
Anymore but I try to get away from the anger and rage
Но я пытаюсь уйти от гнева и ярости
My basal ganglia's an A to the K
Мое базальное ядро - это А до К
Get your ass sprayed like bidets
Получи струю в задницу, как из биде
Breakin' your legs eight different ways, aim for the waist
Ломаю твои ноги восемью разными способами, целься в талию
You chumps don't even know how to do somethin'
Вы, придурки, даже не знаете, как сделать что-то
To give goosebumps a day when you say
Чтобы мурашки по коже побежали, когда ты говоришь
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
Что-то такое, от чего у кого-то встанет ком в горле
If you had them choked up you'd be yankin' my chain
Если бы ты их задушил, ты бы дёргал меня за цепь
Feelin' like I'm headed for a padded cell, the
Чувствую, что направляюсь в мягкую комнату, планка
Bar for me what I rap isn't fair but
Для меня то, что я читаю рэп, несправедливо, но
Guess that's the standard I'm held to
Думаю, это тот стандарт, которого я придерживаюсь
But if somethin' like that doesn't tell ya
Но если что-то подобное тебе не подсказывает
You set a mark too high when platinum sales are
Ты установил слишком высокую планку, когда платиновые продажи
Looked at as a failure
Рассматриваются как провал
Then you better take it back to the shelter and Hamburger Helper
Тогда тебе лучше вернуться в приют и к Hamburger Helper
'Cause damn it I'm still the—
Потому что, чёрт возьми, я всё ещё—
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Величайший в мире, величайший в мире, величайший в мире
No lie, I might be
Не вру, возможно, я
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Лучший из всех, кто когда-либо делал это, лучший из всех, кто когда-либо делал это, лучший из всех, кто когда-либо делал это
I feel like the greatest
Я чувствую себя величайшим
Woke up to honkies sounding like me
Проснулся от того, что белые звучат как я
Never be as good, never be as good
Никогда не буду таким же хорошим, никогда не буду таким же хорошим
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white
Упаковываю майки-алкоголички, белые футболки, белые
But I'm the greatest
Но я величайший
So you sold 10 million albums, eh? (what?)
Значит, ты продал 10 миллионов альбомов, а? (что?)
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (haha)
Единственная проблема в том, что ты выпустил 10 миллионов альбомов, а? (ха-ха)
Wait, what was I just about to say?
Подожди, что я только что хотел сказать?
Oh yeah, let me get this out the way
Ах да, позволь мне убрать это с дороги
I know there's people that are pissed about
Я знаю, что есть люди, которые злятся из-за
The way I misprounouced a name, "DIE ANTWOORD!"
Того, как я неправильно произнес название, "DIE ANTWOORD!"
Fuck, I still can't say this shit, but how quickly they forget
Блядь, я до сих пор не могу это произнести, но как быстро они забывают
Who the fuck I was now Ninja try to duck my slugs
Кем, блядь, я был, теперь, ниндзя, попробуй увернуться от моих пуль
To let ya girl get fucked by Muggs
Чтобы позволить твоей девушке трахнуться с Маггсом
I'd like to give a shout to Cypress
Я хотел бы упомянуть Cypress
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
Этого не может быть, ты меня диссишь, а я просто пытался
Give you a shout—now get the fuck out my rhyme book!
Упомянуть тебя - а теперь убирайся к чёрту из моей рифмованной книжки!
No more shiners, already too much time tokin' rappers
Больше никаких синяков, и так слишком много времени курил рэперов
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
Я слышу, как ты говоришь дерьмо, я просто слишком крут, чтобы отвечать на это
God forbid I forget, go and jump out the window
Не дай бог я забуду, пойди и выпрыгни в окно
Somebody better child-proof it
Кто-нибудь, защитите его от детей
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
Потому что если я слечу с катушек, мы можем перемотать назад, к старому дерьму Джа Рула
And I can remind motherfuckers how I do shit
И я могу напомнить ублюдкам, как я это делаю
You don't got the tools, I got my toolkit
У тебя нет инструментов, у меня есть мой набор
I bullshit you not, y'all fools just forgot
Я не шучу, вы, дураки, просто забыли
That I'm so fuckin' awful with the thoughts
Что я, блядь, ужасен в своих мыслях
And when I'm hostile and impossible to stop
И когда я враждебен и меня невозможно остановить
So you can call it a nostril 'cause it's-not... gonna ever
Так что ты можешь назвать это ноздрёй, потому что это не... никогда не
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
Я никогда не отпущу педаль, с таким же успехом можно взять швабру
'Cause I'm wipin' everyone up in this genre
Потому что я вытираю всех в этом жанре
'Cause on the mic I feel like I'm the—
Потому что у микрофона я чувствую себя—
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Величайшим в мире, величайшим в мире, величайшим в мире
No lie, I might be
Не вру, возможно, я
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Лучший из всех, кто когда-либо делал это, лучший из всех, кто когда-либо делал это, лучший из всех, кто когда-либо делал это
I feel like the greatest
Я чувствую себя величайшим
Woke up to honkies sounding like me
Проснулся от того, что белые звучат как я
Never be as good, never be as good
Никогда не буду таким же хорошим, никогда не буду таким же хорошим
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white
Упаковываю майки-алкоголички, белые футболки, белые
But I'm the greatest
Но я величайший
Oh yeah, and one more thing I want to mention (what?)
Ах да, и еще кое-что я хочу упомянуть (что?)
Is you're one dimension
Это твоя одномерность
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
Я - гаечный ключ, и меня могут оставить после уроков
I love contentions, so welcome to the gun convention
Я люблю споры, так что добро пожаловать на съезд любителей оружия
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
Игра мускулами, надо ходить с важным видом, как передняя подвеска
And you just stuck the key up in the ignition
А ты только что сунул ключ в замок зажигания
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
И дал мне достаточно газа, чтобы затопить мой двигатель (да)
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
Психопат, нос Майкла взорвался, как плот
I should slap Vlad with a ISIS flag
Я должен дать Владу пощечину флагом ИГИЛ
Bet you I come back twice as bad (uh)
Спорим, я вернусь вдвое хуже (а)
Revival didn't go viral!
Возрождение не стало вирусным!
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
Дэнауэн и Ройс говорят мне, что я должен встать на путь истинный
Fuck that, I'm finna hit back
К чёрту, я собираюсь дать отпор
'Til I run out of gun powder and split the scene
Пока у меня не кончится порох, и не скроюсь с места происшествия
Hold the mic similar to pistol, squeeze
Держу микрофон, как пистолет, сжимаю
And I shoot from the hip when I grip them things
И стреляю от бедра, когда хватаюсь за эти штуки
And my lips and the clips got the cig lit like it's nicotine
И мои губы, и обоймы поджигают сигарету, как будто это никотин
Trigger me and Slim gets mean
Спусковой крючок, и Слим звереет
Bars are like bullets when I spit them schemes
Рифмы - как пули, когда я выплевываю эти схемы
That's why I call the motherfuckers M16's
Вот почему я называю этих ублюдков М16
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee
Паришь, как бабочка, ужалю, как пчела
You ain't harmin' a thing
Ты ничего не сделаешь
I get a day hard as I'm gonna swing
Я весь день буду размахивать руками
I'm gonna need to put my arm in a sling
Мне нужно будет подвесить руку на перевязь
But like a wedding band
Но, как обручальное кольцо
You gotta be diamond to even climb in the ring
Ты должен быть бриллиантом, чтобы вообще забраться на ринг
'Cause I know one day I'm gonna be the—
Потому что я знаю, что однажды я стану—
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Величайшим в мире, величайшим в мире, величайшим в мире
No lie, I might be
Не вру, возможно, я
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Лучший из всех, кто когда-либо делал это, лучший из всех, кто когда-либо делал это, лучший из всех, кто когда-либо делал это
I feel like the greatest
Я чувствую себя величайшим
Woke up to honkies sounding like me
Проснулся от того, что белые звучат как я
Never be as good, never be as good
Никогда не буду таким же хорошим, никогда не буду таким же хорошим
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white
Упаковываю майки-алкоголички, белые футболки, белые
But I'm the greatest
Но я величайший






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.