Phan Dinh Tung - Biển Nhớ - traduction des paroles en russe

Biển Nhớ - Phan Dinh Tungtraduction en russe




Biển Nhớ
Морская тоска
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Biển nhớ tên em gọi về
Море, помня имя твое, зовет тебя назад
Gọi hồn liễu thê
Зовёт душу ивы, склоненной в печали
Gọi bờ cát trắng đêm khuya
Зовёт белый песок в ночной тиши
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Đồi núi nghiêng nghiêng đợi chờ
Холмы и горы склоняются в ожидании
Sỏi đá trông em từng giờ
Камни ждут тебя каждый час
Nghe buồn nhịp chân
Слышу печаль в твоих одиноких шагах
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Biển nhớ em quay về nguồn
Море, помня тебя, зовет к истокам
Gọi trùng dương gió ngập hồn
Зовёт океан, ветер наполняет душу
Bàn tay chắn gió mưa sang
Рукой защищая от ветра и дождя
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Thành phố mắt đêm đèn mờ
Город, глаза ночи, тусклый свет
Hồn lẻ nghiêng vai gọi buồn
Одинокая душа склоняется, зовет печаль
Nghe ngoài biển động buồn hơn
Слышу, как море бушует еще сильнее
Hôm nao em về
Когда ты вернешься
Bàn tay buông lối ngỏ
Руки отпустят тропинку
Đàn lên cung phím chờ
Заиграют струны, ожидая
Sầu lên dây hoang vu
Печаль натянет дикую струну
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Biển nhớ tên em gọi về
Море, помня имя твое, зовет тебя назад
Chiều sương ướt đẫm cơn
Вечерний туман, пропитанный грёзами
Trời cao níu bước sơn khê
Высокое небо удерживает шаги в горной долине
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Cồn đá rêu phong rủ buồn
Каменные холмы, покрытые мхом, склоняются в печали
Đèn phố nghe mưa tủi hờn
Городские огни слышат плач дождя
Nghe ngoài trời giăng mây luôn
Слышу, как небо постоянно затягивают тучи
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Biển bâng khuâng gọi thầm?
Море, смущенно зовет тебя шепотом?
Ngày mưa tháng nắng còn buồn?
Дождливые дни, солнечные месяцы, все еще грустные?
Bàn tay nghe ngóng tin sang
Руки ждут вестей
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Thành phố mắt đêm đèn vàng
Город, глаза ночи, желтый свет
Nửa bóng xuân qua ngập ngừng
Половина весны прошла нерешительно
Nghe trời gió lộng thương
Слышу, как ветер гуляет в небе, и мне так грустно
Hôm nao em về
Когда ты вернешься
Bàn tay buông lối ngỏ
Руки отпустят тропинку
Đàn lên cung phím chờ
Заиграют струны, ожидая
Sầu lên dây hoang vu
Печаль натянет дикую струну
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Biển nhớ tên em gọi về
Море, помня имя твое, зовет тебя назад
Chiều sương ướt đẫm cơn
Вечерний туман, пропитанный грёзами
Trời cao níu bước sơn khê
Высокое небо удерживает шаги в горной долине
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Cồn đá rêu phong rủ buồn
Каменные холмы, покрытые мхом, склоняются в печали
Đèn phố nghe mưa tủi hờn
Городские огни слышат плач дождя
Nghe ngoài trời giăng mây luôn
Слышу, как небо постоянно затягивают тучи
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Biển bâng khuâng gọi thầm?
Море, смущенно зовет тебя шепотом?
Ngày mưa tháng nắng còn buồn?
Дождливые дни, солнечные месяцы, все еще грустные?
Bàn tay nghe ngóng tin sang
Руки ждут вестей
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Thành phố mắt đêm đèn vàng
Город, глаза ночи, желтый свет
Nửa bóng xuân qua ngập ngừng
Половина весны прошла нерешительно
Nghe trời gió lộng thương
Слышу, как ветер гуляет в небе, и мне так грустно
Ngày mai em đi
Завтра ты уйдешь
Thành phố mắt đêm đèn vàng
Город, глаза ночи, желтый свет
Nửa bóng xuân qua ngập ngừng
Половина весны прошла нерешительно
Nghe trời gió lộng thương
Слышу, как ветер гуляет в небе, и мне так грустно





Writer(s): Trịnh Công Sơn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.