Paroles et traduction Phan Dinh Tung - Cop Con
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
tuổi
Dần,
tóc
dài
hồn
nhiên
và
em
rất
hiền
You're
a
Tiger,
with
long
hair,
so
innocent
and
gentle
Cười
cười,
nói
nói
để
cho
tôi
trêu
em
kêu
là
cọp
con
Smiling,
talking,
letting
me
tease
you,
calling
you
my
little
tiger
Em
có
hay
biết
rằng
lòng
anh
đã
yêu
rất
nhiều?
Do
you
know
that
my
heart
has
fallen
deeply
in
love?
Thầm
mộng
ước
sẽ
mãi
bên
nhau
trọn
đời
Secretly
dreaming
of
being
together
forever
Để
ngày
ngày
em
hát
ca
cho
anh
thêm
nhiều
ý
thơ
So
that
every
day
you
sing
for
me,
inspiring
my
poetry
Chuyện
tình
ta
như
bức
tranh
trong
truyện
cổ
tích
(trong
truyện
cổ
tích)
Our
love
story
is
like
a
picture
in
a
fairy
tale
(in
a
fairy
tale)
Cọp
con
ơi,
cọp
con
ơi,
hãy
ngủ
yên
trong
vòng
tay
người
Little
tiger,
oh
little
tiger,
sleep
soundly
in
my
arms
Yêu
mến
này
rất
chân
thành
This
affection
is
so
sincere
Để
tình
yêu
tựa
vần
thơ
sẽ
cùng
sưởi
ấm
nhau
khi
đông
về
So
that
love,
like
a
verse,
will
warm
us
together
when
winter
comes
Tình
yêu
ơi,
tình
yêu
ơi,
hãy
đến
đây
điểm
tô
sắc
màu
Oh
love,
oh
love,
come
here
and
paint
the
colors
Cho
mối
tình
của
đôi
ta
thêm
rạng
ngời
và
được
thăng
hoa
For
our
love
to
shine
brighter
and
blossom
Để
tình
ta
mãi
luôn
thắm
tươi
tựa
như
giấc
mơ
So
that
our
love
will
always
be
vibrant,
like
a
dream
Em
tuổi
Dần,
tóc
dài
hồn
nhiên
và
em
rất
hiền
You're
a
Tiger,
with
long
hair,
so
innocent
and
gentle
Cười
cười,
nói
nói
để
cho
tôi
trêu
em
kêu
là
cọp
con
Smiling,
talking,
letting
me
tease
you,
calling
you
my
little
tiger
Em
có
hay
biết
rằng
lòng
anh
đã
yêu
rất
nhiều?
Do
you
know
that
my
heart
has
fallen
deeply
in
love?
Thầm
mộng
ước
sẽ
mãi
bên
nhau
trọn
đời
Secretly
dreaming
of
being
together
forever
Để
ngày
ngày
em
hát
ca
cho
anh
thêm
nhiều
ý
thơ
So
that
every
day
you
sing
for
me,
inspiring
my
poetry
Chuyện
tình
ta
như
bức
tranh
trong
truyện
cổ
tích
(trong
truyện
cổ
tích)
Our
love
story
is
like
a
picture
in
a
fairy
tale
(in
a
fairy
tale)
Cọp
con
ơi,
cọp
con
ơi,
hãy
ngủ
yên
trong
vòng
tay
người
Little
tiger,
oh
little
tiger,
sleep
soundly
in
my
arms
Yêu
mến
này
rất
chân
thành
This
affection
is
so
sincere
Để
tình
yêu
tựa
vần
thơ
sẽ
cùng
sưởi
ấm
nhau
khi
đông
về
So
that
love,
like
a
verse,
will
warm
us
together
when
winter
comes
Tình
yêu
ơi,
tình
yêu
ơi,
hãy
đến
đây
điểm
tô
sắc
màu
Oh
love,
oh
love,
come
here
and
paint
the
colors
Cho
mối
tình
của
đôi
ta
thêm
rạng
ngời
và
được
thăng
hoa
For
our
love
to
shine
brighter
and
blossom
Để
tình
ta
mãi
luôn
thắm
tươi
tựa
như
giấc
mơ
So
that
our
love
will
always
be
vibrant,
like
a
dream
Bao
nhiêu
năm
sẽ
trôi
qua,
bão
tố
dẫu
có
qua
đây
No
matter
how
many
years
pass,
even
if
storms
come
our
way
Nhưng
anh
tin
tình
đôi
ta
trọn
đời
không
cách
xa
I
believe
our
love
will
last
forever,
never
apart
Cọp
con
ơi,
cọp
con
ơi,
hoh
Little
tiger,
oh
little
tiger,
hoh
Tình
yêu
ơi,
tình
yêu
ơi,
hãy
đến
đây
điểm
tô
sắc
màu
(người
yêu
dấu
người
yêu
dấu
ơi)
Oh
love,
oh
love,
come
here
and
paint
the
colors
(my
love,
my
love)
Cho
mối
tình
của
đôi
ta
thêm
rạng
ngời
và
được
thăng
hoa
For
our
love
to
shine
brighter
and
blossom
Để
tình
ta
mãi
luôn
thắm
tươi
tựa
như
giấc
mơ
So
that
our
love
will
always
be
vibrant,
like
a
dream
Để
tình
ta
mãi
luôn
thắm
tươi
tựa
như
giấc
mơ
So
that
our
love
will
always
be
vibrant,
like
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuan Nguyen Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.