Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa
vẫn
mưa
bay
trên
tầng
tháp
cổ
Дождь
всё
идёт
над
древней
башней,
Dài
tay
em
mấy
thuở
mắt
xanh
xao
Твои
глаза,
как
прежде,
полны
грусти.
Nghe
lá
thu
mưa
reo
mòn
gót
nhỏ
Под
шорох
листьев
в
дожде,
ступая
лёгкой
ножкой,
Đường
dài
hun
hút
cho
mắt
thêm
sâu
Ты
шла
по
длинной
дороге,
и
взгляд
твой
становился
глубже.
Mưa
vẫn
mưa
bay
trên
hàng
lá
nhỏ
Дождь
всё
идёт
по
листьям
мелким,
Buổi
chiều
ngồi
ngóng
những
chuyến
mưa
qua
Сижу
в
раздумье,
жду,
когда
он
стихнет.
Trên
bước
chân
em
âm
thầm
lá
đổ
Под
твоими
шагами
листья
тихо
падали,
Chợt
hồn
xanh
buốt
cho
mình
xót
xa
И
вдруг
душа
моя
озябла,
и
сердце
защемило.
Chiều
nay
còn
mưa
sao
em
không
lại?
Сегодня
дождь,
почему
ты
не
пришла?
Nhớ
mãi
trong
cơn
đau
vùi
Томлюсь
в
своей
печали
глубокой,
Làm
sao
có
nhau,
hằn
lên
nỗi
đau
Как
нам
быть
вместе,
как
унять
эту
боль?
Bước
chân
em
xin
về
mau
Вернись
скорей,
прошу,
моя
родная.
Mưa
vẫn
hay
mưa
cho
đời
biển
động
Дождь
всё
идёт,
бушует
море
жизни,
Làm
sao
em
biết
bia
đá
không
đau?
Разве
ты
знаешь,
что
камням
не
больно?
Xin
hãy
cho
mưa
qua
miền
đất
rộng
Пусть
дождь
пройдёт
над
этой
широкой
землёй,
Để
người
phiêu
lãng
quên
mình
lãng
du
Чтобы
странник
забыл
о
своих
скитаниях.
Chiều
nay
còn
mưa
sao
em
không
lại
Сегодня
дождь,
почему
ты
не
пришла?
Nhớ
mãi
trong
cơn
đau
vùi
Томлюсь
в
своей
печали
глубокой,
Làm
sao
có
nhau
hằn
lên
nỗi
đau
Как
нам
быть
вместе,
как
унять
эту
боль?
Bước
chân
em
xin
về
mau
Вернись
скорей,
прошу,
моя
родная.
Mưa
vẫn
hay
mưa
cho
đời
biển
động
Дождь
всё
идёт,
бушует
море
жизни,
Làm
sao
em
biết
bia
đá
không
đau?
Разве
ты
знаешь,
что
камням
не
больно?
Xin
hãy
cho
mưa
qua
miền
đất
rộng
Пусть
дождь
пройдёт
над
этой
широкой
землёй,
Để
người
phiêu
lãng
quên
mình
lãng
du
Чтобы
странник
забыл
о
своих
скитаниях.
Xin
hãy
cho
mưa
qua
miền
đất
rộng
Пусть
дождь
пройдёт
над
этой
широкой
землёй,
Để
người
phiêu
lãng
quên
mình
lãng
du
Чтобы
странник
забыл
о
своих
скитаниях.
Xin
hãy
cho
mưa
qua
miền
đất
rộng
Пусть
дождь
пройдёт
над
этой
широкой
землёй,
Ngày
sau
sỏi
đá
cũng
cần
có
nhau
Когда-нибудь
и
камни
будут
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trịnh Công Sơn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.