Phan Dinh Tung - Lam Sao Quen Em - traduction des paroles en allemand

Lam Sao Quen Em - Phan Dinh Tungtraduction en allemand




Lam Sao Quen Em
Wie kann ich dich vergessen
Cuộc tình giờ đây đã xa
Die Liebe ist nun fern
Chỉ còn mình anh lẻ loi
Nur ich bin allein
Ngậm ngùi đếm những chiếc thu rơi bên vắng
Traurig zähle ich die Herbstblätter, die an den verlassenen Bürgersteig fallen
Giờ này em đang đâu?
Wo bist du jetzt?
Nhớ em lòng này đớn đau
Ich vermisse dich, mein Herz schmerzt
Em đã trong vòng tay ai kia mất rồi
Du bist schon in den Armen eines anderen
Lòng này yêu em biết bao
Ich liebe dich so sehr
người đành tâm bỏ đi
Aber du hast mich verlassen
Cuộc tình tay ba anh nghe xót xa trong lòng đau
Eine Dreiecksbeziehung, ich fühle Schmerz und Trauer in meinem Herzen
Hãy cố quên em cho rồi
Ich sollte versuchen, dich zu vergessen
làm sao anh quên được em khi lòng anh đã yêu
Aber wie kann ich dich vergessen, wenn ich dich liebe?
Tình yêu đầu tiên không gian dối bao giờ
Die erste Liebe ist niemals falsch
Những lời em nói ra anh càng thêm xót xa
Deine Worte machen mich nur noch trauriger
Ngày xưa người nói yêu anh sao giờ vui bên ai rồi
Du sagtest, du liebst mich, warum bist du jetzt glücklich mit jemand anderem?
Lãng quên tình ai
Und vergisst unsere Liebe
Cuộc tình giờ đây đã xa
Die Liebe ist nun fern
Chỉ còn mình anh lẻ loi
Nur ich bin allein
Ngậm ngùi đếm những chiếc thu rơi bên vắng
Traurig zähle ich die Herbstblätter, die an den verlassenen Bürgersteig fallen
Giờ này em đang đâu
Wo bist du jetzt?
Nhớ em lòng này đớn đau
Ich vermisse dich, mein Herz schmerzt
Em đã trong vòng tay ai kia mất rồi
Du bist schon in den Armen eines anderen
Lòng này yêu em biết bao
Ich liebe dich so sehr
người đành tâm bỏ đi
Aber du hast mich verlassen
Cuộc tình tay ba anh nghe xót xa trong lòng đau
Eine Dreiecksbeziehung, ich fühle Schmerz und Trauer in meinem Herzen
Hãy cố quên em cho rồi
Ich sollte versuchen, dich zu vergessen
làm sao anh quên được em khi lòng anh đã yêu
Aber wie kann ich dich vergessen, wenn ich dich liebe?
Tình yêu đầu tiên không giả dối bao giờ
Die erste Liebe ist niemals betrügerisch
Những lời em nói ra, anh càng thêm xót xa
Deine Worte machen mich nur noch trauriger
Ngày xưa người nói yêu anh sao giờ vui bên ai rồi
Du sagtest, du liebst mich, warum bist du jetzt glücklich mit jemand anderem?
làm sao anh quên được em khi lòng anh đã yêu
Aber wie kann ich dich vergessen, wenn ich dich liebe?
Tình yêu đầu tiên không giả dối bao giờ
Die erste Liebe ist niemals betrügerisch
Những lời em nói ra, anh càng thêm xót xa
Deine Worte machen mich nur noch trauriger
Ngày xưa người nói yêu anh sao giờ vui bên ai rồi?
Du sagtest, du liebst mich, warum bist du jetzt glücklich mit jemand anderem?
Lãng quên tình ai
Und vergisst unsere Liebe





Writer(s): Nhi Xuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.