Phan Dinh Tung - Ngàn Đời Anh Vẫn Yêu Em - traduction des paroles en allemand




Ngàn Đời Anh Vẫn Yêu Em
Für immer werde ich dich lieben
Trên trời cao ngàn muôn sao
Am Himmel droben tausend Sterne,
Lung linh vầng trăng tỏa sáng trần gian
Der Mond scheint hell und erleuchtet die Welt,
Gió khẽ hát những khúc tình ca
Der Wind singt leise Liebeslieder,
Mây khẽ trôi, vườn hoa thơm ngát hương
Wolken ziehen sacht, der Garten duftet süß.
Anh em cùng ngắm trời sao
Du und ich, wir schauen gemeinsam die Sterne an,
Anh em môi hôn gởi trao
Du und ich, wir tauschen Küsse aus,
Với ánh mắt đắm say nhìn nhau
Mit verliebten Blicken sehen wir uns an,
Trong phút giây cầm tay em anh nói
In diesem Moment, in dem ich deine Hand halte, sage ich:
Ngàn đời anh yêu em, yêu chỉ riêng em thôi
Für immer liebe ich dich, liebe nur dich allein,
Ngàn đời anh yêu em, giữ mãi em bên đời tôi
Für immer liebe ich dich, halte dich für immer an meiner Seite,
Ngàn đời anh yêu em, cho đến khi mây ngừng trôi
Für immer liebe ich dich, bis die Wolken nicht mehr ziehen,
Yêu mãi không xa rời, thế gian ngàn lần thay đổi
Ich liebe dich für immer, ohne dich zu verlassen, auch wenn die Welt sich tausendmal ändert.
Ngàn đời anh yêu em, yêu mãi không bao giờ vơi
Für immer liebe ich dich, meine Liebe wird nie weniger,
Ngàn đời anh yêu em, dẫu tháng năm xa khơi
Für immer liebe ich dich, auch wenn die Jahre fern und neblig sind,
Ngàn đời anh yêu em, cho đến khi anh tàn hơi
Für immer liebe ich dich, bis ich meinen letzten Atemzug tue,
Yêu mãi không xa rời, nguyện thủy chung với em muôn đời
Ich liebe dich für immer, ohne dich zu verlassen, ich schwöre dir ewige Treue.
Anh em cùng ngắm trời sao
Du und ich, wir schauen gemeinsam die Sterne an,
Anh em môi hôn gởi trao
Du und ich, wir tauschen Küsse aus,
Với ánh mắt đắm say nhìn nhau
Mit verliebten Blicken sehen wir uns an,
Trong phút giây cầm tay em anh nói
In diesem Moment, in dem ich deine Hand halte, sage ich:
Ngàn đời anh yêu em, yêu chỉ riêng em thôi
Für immer liebe ich dich, liebe nur dich allein,
Ngàn đời anh yêu em, giữ mãi em bên đời tôi
Für immer liebe ich dich, halte dich für immer an meiner Seite,
Ngàn đời anh yêu em, cho đến khi mây ngừng trôi
Für immer liebe ich dich, bis die Wolken nicht mehr ziehen,
Yêu mãi không xa rời, thế gian ngàn lần thay đổi
Ich liebe dich für immer, ohne dich zu verlassen, auch wenn die Welt sich tausendmal ändert.
Ngàn đời anh yêu em, yêu mãi không bao giờ vơi
Für immer liebe ich dich, meine Liebe wird nie weniger,
Ngàn đời anh yêu em, dẫu tháng năm xa khơi
Für immer liebe ich dich, auch wenn die Jahre fern und neblig sind,
Ngàn đời anh yêu em, cho đến khi anh tàn hơi
Für immer liebe ich dich, bis ich meinen letzten Atemzug tue,
Yêu mãi không xa rời, nguyện thủy chung với em muôn đời
Ich liebe dich für immer, ohne dich zu verlassen, ich schwöre dir ewige Treue.
Yêu mãi, tình vẫn không nhạt phai
Ich liebe dich für immer, meine Liebe wird nicht verblassen,
đời bao chông gai nhiều ngang trái
Auch wenn das Leben voller Schwierigkeiten und Widrigkeiten ist.
Ngàn đời anh yêu em, yêu mãi không bao giờ vơi
Für immer liebe ich dich, meine Liebe wird nie weniger,
Ngàn đời anh yêu em, dẫu tháng năm xa khơi
Für immer liebe ich dich, auch wenn die Jahre fern und neblig sind,
Ngàn đời anh yêu em, cho đến khi anh tàn hơi
Für immer liebe ich dich, bis ich meinen letzten Atemzug tue,
Yêu mãi không xa rời, nguyện thủy chung với em muôn đời
Ich liebe dich für immer, ohne dich zu verlassen, ich schwöre dir ewige Treue.
Yêu mãi không xa rời, nguyện thủy chung với em muôn đời
Ich liebe dich für immer, ohne dich zu verlassen, ich schwöre dir ewige Treue.





Writer(s): Tungphan Dinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.