Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tìm Về Với Mẹ
Returning to Mother
Khi
con
muốn
đáp
đền
When
I
want
to
repay
you,
Thì
giờ
mẹ
đã
xa
khuất
You
are
already
gone.
Mẹ
yêu
ơi,
con
sẽ
ra
sao?
My
dear
mother,
what
will
become
of
me?
Một
đời
gian
lao
vì
con
A
lifetime
of
hardship
for
me,
Mong
con
khôn
lớn
nên
người
Hoping
I'd
grow
up
to
be
someone,
Một
đời
hi
sinh
vì
con
A
lifetime
of
sacrifice
for
me,
Những
mong
đời
con
tươi
sáng
Just
wishing
for
my
life
to
be
bright.
Ngày
ngày
đôi
vai
nặng
gánh
Day
by
day,
heavy
burdens
on
your
shoulders,
Suốt
đêm
thao
thức
âu
lo
Night
after
night,
tossing
and
turning
with
worry,
Một
mình
không
người
sẻ
chia
Alone
with
no
one
to
share
with,
Mẹ
già
cô
đơn
quạnh
hiu
My
old
mother,
lonely
and
desolate.
Mẹ
yêu
ơi,
mẹ
yêu
ơi
My
dear
mother,
oh
my
dear
mother,
Con
đây
thật
quá
vô
tâm
I've
been
so
thoughtless,
Cuộc
đời
sóng
gió
bể
dâu
Life's
a
turbulent
sea,
Ôi
mẹ
hiền
già
yếu
vì
con
Oh,
my
dear
mother,
old
and
frail
because
of
me.
Mẹ
yêu
ơi,
mẹ
yêu
ơi
My
dear
mother,
oh
my
dear
mother,
Biết
chăng
trong
trái
tim
con
Do
you
know
that
in
my
heart,
Mãi
luôn
khắc
ghi
I
will
always
remember
Công
ơn
mẹ
suốt
cuộc
đời
con
Your
grace
throughout
my
life.
Tiền
tài,
công
danh
bủa
vây
Surrounded
by
money
and
fame,
Mấy
khi
con
nhớ
đến
mẹ
How
often
did
I
think
of
you?
Học
đòi
xa
hoa
giàu
sang
Chasing
after
luxury
and
riches,
Biết
đâu
lòng
mẹ
tan
nát
Unaware
of
your
shattered
heart.
Và
rồi
con
như
nhận
ra
And
then
I
realized,
Thế
gian
sẽ
chẳng
là
gì
The
world
means
nothing,
Cuộc
đời
không
có
mẹ
cha
A
life
without
parents,
Là
đời
vô
nghĩa
mà
thôi
Is
a
meaningless
life.
Mẹ
yêu
ơi,
mẹ
yêu
ơi
My
dear
mother,
oh
my
dear
mother,
Cho
con
chuộc
hết
lỗi
lầm
Let
me
atone
for
all
my
mistakes,
Mẹ
là
ánh
sáng
đời
con
You
are
the
light
of
my
life,
Lối
con
về
vòng
tay
thương
mến
The
way
back
to
your
loving
embrace.
Mẹ
yêu
ơi,
mẹ
yêu
ơi
My
dear
mother,
oh
my
dear
mother,
Hãy
tin
trong
trái
tim
con
Believe
that
in
my
heart,
Mãi
luôn
có
mẹ
You
will
always
be
there,
Công
ơn
mẹ
không
bao
giờ
quên
Your
grace
I
will
never
forget.
Khi
con
muốn
đáp
đền
When
I
want
to
repay
you,
Thì
giờ
mẹ
đã
xa
khuất
You
are
already
gone.
Mẹ
yêu
ơi,
con
sẽ
ra
sao?
My
dear
mother,
what
will
become
of
me?
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Hah
hah
hah
hah
hah
hah
hah
Hah
hah
hah
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Hah
hah
hah
hah
hah
hah
hah
Hah
hah
hah
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Ah
hah,
hah
hah
hah
hah
Hah
hah
hah
hah
hah
hah
hah
Hah
hah
hah
hah
hah
hah
hah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tung Phan Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.