Phan Manh Quynh - Goc Khuat Sau Hanh Phuc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phan Manh Quynh - Goc Khuat Sau Hanh Phuc




Goc Khuat Sau Hanh Phuc
The Forgotten Corner Behind Happiness
Đi giữa những phố huyên náo khi đêm xuống bao nhiêu người
As I walk through the bustling streets at night, I see so many faces
Nhưng anh chỉ tìm kiếm khuôn mặt em lâu nay anh không được gặp
But I only search for yours, the one I haven't seen in ages
trong bao nhiêu âm thanh xe qua nơi đây rất vội vàng
Amidst the cacophony of cars rushing by, so hurried and frantic
Anh chỉ mong được nghe thêm một lần tiếng em cười thôi
I yearn for the sound of your laughter, just one more time
Vẫn cứ giữ mãi bóng dáng ấy trong suy nghĩ
I continue to hold onto your image in my thoughts
Nhưng anh hiểu em đã không trở thành làm người đi chung đôi trên con đường tình
But I understand that you're no longer the one I walk beside on the path of love
Chỉ khi mong quên em cho tan vơi đi những sầu muộn
It's just that when I try to forget you, to let go of the sadness
Thì con tim anh lại hướng về em nhiều hơn
My heart draws me back to you, more and more
Góc khuất đứng đó để chờ em (Chờ em, đợi mãi)
In the shadows, I wait for you (I wait, forever waiting)
Dẫu chỉ khiến nỗi đau nhiều thêm (Thẳm sâu, ai thấu)
Even though it only brings me more pain (So deep, who can understand)
Dẫu cứ mãi nhớ nhung từng đêm (Lặng yên, em)
Even though I long for you every night (In silence, for you)
Nhưng em đâu biết đâu bận tâm
But you don't know, you don't care
Góc khuất đứng đó âm thầm thôi (cầu chúc hạnh phúc)
In the shadows, I stand silently (praying for your happiness)
Chỉ muốn mãi thấy em được vui (chẳng phiền lo)
Only wanting to see you happy (without a worry)
Nước mắt đôi khi rơi mặn môi (chỉ anh anh)
Tears sometimes fall, salty on my lips (only me, and me alone)
Nhưng anh yêu mãi em thôi
But I love you, forever and always
Ai đó đã nói anh hãy nên quên em đi yêu thương ai khác
Someone told me to forget you, to love someone else
Sẽ thấy tâm nhẹ nhàng hơn, sẽ sống vui tươi yên bình hơn
They said it would ease my mind, and I would live more peacefully
Điều đó cũng đã nghĩ đến khi đơn rất nhiều lần
I've thought about it, too, in my many moments of solitude
Khi đang dằng với những cơn đau đớn lòng
As I wrestle with the pangs of heartache
làm sao để quên, quên quên em đấy
How can I forget, forget you?
Nhưng vẫn rất muốn em mãi sống vui như thế
But I still wish for you to live happily, just like this
Anh xin như góc khuất sau một hạnh phúc
I will be like the forgotten corner behind your happiness
Dõi theo bước em đi, dẫu buồn lắm đôi khi
Watching over you as you walk, though sadness may sometimes fill me
Anh vẫn sẽ lắng nghe tâm sự lúc cuộc sống chẳng như em mong
I will always listen to your troubles, when life doesn't turn out as you hoped
Hay khi tình yêu của em không may vỡ tan
Or when the love you have breaks and shatters
Đừng khóc nhé vẫn
Don't cry, because you still have
Góc khuất đứng đó để chờ em (Chờ em, đợi mãi)
In the shadows, I wait for you (I wait, forever waiting)
Dẫu chỉ khiến nỗi đau nhiều thêm (Thẳm sâu, ai thấu)
Even though it only brings me more pain (So deep, who can understand)
Dẫu cứ mãi nhớ nhung từng đêm (Lặng yên, em)
Even though I long for you every night (In silence, for you)
Nhưng em đâu biết đâu bận tâm
But you don't know, you don't care
Góc khuất đứng đó âm thầm thôi (cầu chúc hạnh phúc)
In the shadows, I stand silently (praying for your happiness)
Chỉ muốn mãi thấy em được vui (chẳng phiền lo)
Only wanting to see you happy (without a worry)
Nước mắt đôi khi rơi mặn môi (chỉ anh anh)
Tears sometimes fall, salty on my lips (only me, and me alone)
Nhưng anh yêu mãi em!
But I love you, forever!
Góc khuất đứng đó để chờ em
In the shadows, I wait for you
Dẫu chỉ khiến nỗi đau nhiều thêm
Even though it only brings me more pain
Dẫu cứ mãi nhớ nhung từng đêm
Even though I long for you every night
Nhưng em đâu biết đâu bận tâm
But you don't know, you don't care
Góc khuất đứng đó âm thầm thôi (cầu chúc hạnh phúc)
In the shadows, I stand silently (praying for your happiness)
Chỉ muốn mãi thấy em được vui (chẳng phiền lo)
Only wanting to see you happy (without a worry)
Nước mắt đôi khi rơi mặn môi (chỉ anh anh)
Tears sometimes fall, salty on my lips (only me, and me alone)
Nhưng anh yêu mãi em!
But I love you, forever!





Writer(s): Quynhphan Manh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.