Paroles et traduction Phan Manh Quynh - Goc Khuat Sau Hanh Phuc
Goc Khuat Sau Hanh Phuc
Укромный уголок за счастьем
Đi
giữa
những
phố
xá
huyên
náo
khi
đêm
xuống
bao
nhiêu
người
Иду
по
шумным
улицам,
когда
ночь
опускается
на
город,
среди
множества
людей,
Nhưng
anh
chỉ
tìm
kiếm
khuôn
mặt
em
lâu
nay
anh
không
được
gặp
Но
я
ищу
только
твое
лицо,
которое
я
так
давно
не
видел.
Và
trong
bao
nhiêu
âm
thanh
xe
qua
nơi
đây
rất
vội
vàng
И
среди
множества
звуков
проезжающих
машин,
спешащих
куда-то,
Anh
chỉ
mong
được
nghe
thêm
một
lần
tiếng
em
cười
thôi
Я
хочу
услышать
только
твой
смех,
хотя
бы
еще
раз.
Vẫn
cứ
giữ
mãi
bóng
dáng
ấy
trong
suy
nghĩ
Я
все
еще
храню
твой
образ
в
своих
мыслях,
Nhưng
anh
hiểu
em
đã
không
trở
thành
làm
người
đi
chung
đôi
trên
con
đường
tình
Но
я
понимаю,
что
ты
не
стала
той,
с
кем
я
разделю
свой
путь
любви.
Chỉ
là
khi
mong
quên
em
cho
tan
vơi
đi
những
sầu
muộn
Только
когда
я
пытаюсь
забыть
тебя,
чтобы
унять
свою
печаль,
Thì
con
tim
anh
lại
hướng
về
em
nhiều
hơn
Мое
сердце
тянется
к
тебе
еще
сильнее.
Góc
khuất
đứng
đó
để
chờ
em
(Chờ
em,
đợi
mãi)
Я
стою
в
укромном
уголке,
ожидая
тебя
(Жду
тебя,
жду
вечно),
Dẫu
chỉ
khiến
nỗi
đau
nhiều
thêm
(Thẳm
sâu,
ai
thấu)
Даже
если
это
лишь
усиливает
мою
боль
(Глубоко
внутри,
кто
поймет?),
Dẫu
cứ
mãi
nhớ
nhung
từng
đêm
(Lặng
yên,
vì
em)
Даже
если
я
тоскую
по
тебе
каждую
ночь
(В
тишине,
из-за
тебя),
Nhưng
em
đâu
biết
đâu
bận
tâm
Но
ты
не
знаешь,
тебе
нет
дела.
Góc
khuất
đứng
đó
âm
thầm
thôi
(cầu
chúc
hạnh
phúc)
Я
стою
в
укромном
уголке,
молча
(желаю
тебе
счастья),
Chỉ
muốn
mãi
thấy
em
được
vui
(chẳng
có
phiền
lo)
Хочу
лишь
видеть
тебя
счастливой
(без
забот
и
тревог),
Nước
mắt
đôi
khi
rơi
mặn
môi
(chỉ
anh
và
anh)
Слезы
иногда
обжигают
мои
губы
(только
я
и
я
один),
Nhưng
anh
yêu
mãi
em
thôi
Но
я
буду
любить
тебя
вечно.
Ai
đó
đã
nói
anh
hãy
nên
quên
em
đi
yêu
thương
ai
khác
Кто-то
сказал
мне,
что
я
должен
забыть
тебя
и
полюбить
другую,
Sẽ
thấy
tâm
tư
nhẹ
nhàng
hơn,
sẽ
sống
vui
tươi
yên
bình
hơn
Что
тогда
мне
станет
легче,
я
буду
жить
радостно
и
спокойно.
Điều
đó
cũng
đã
nghĩ
đến
khi
cô
đơn
rất
nhiều
lần
Я
думал
об
этом
много
раз,
когда
был
очень
одинок,
Khi
mà
đang
dằng
xé
với
những
cơn
đau
đớn
lòng
Когда
меня
разрывали
душевные
муки.
Là
làm
sao
để
quên,
quên
quên
em
đấy
Как
мне
забыть,
забыть
тебя?
Nhưng
vẫn
rất
muốn
em
mãi
sống
vui
như
thế
Но
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
счастлива.
Anh
xin
như
góc
khuất
sau
một
hạnh
phúc
Я
буду
как
укромный
уголок
за
твоим
счастьем,
Dõi
theo
bước
em
đi,
dẫu
buồn
lắm
đôi
khi
Следить
за
твоими
шагами,
пусть
даже
иногда
мне
будет
очень
грустно.
Anh
vẫn
sẽ
lắng
nghe
tâm
sự
lúc
cuộc
sống
chẳng
như
em
mong
Я
всегда
буду
готов
выслушать
тебя,
когда
жизнь
пойдет
не
так,
как
ты
хочешь,
Hay
khi
tình
yêu
của
em
không
may
vỡ
tan
Или
когда
твоя
любовь
разобьется.
Đừng
khóc
nhé
vì
vẫn
có
Не
плачь,
ведь
есть
еще
Góc
khuất
đứng
đó
để
chờ
em
(Chờ
em,
đợi
mãi)
Укромный
уголок,
где
тебя
ждут
(Ждут
тебя,
ждут
вечно),
Dẫu
chỉ
khiến
nỗi
đau
nhiều
thêm
(Thẳm
sâu,
ai
thấu)
Даже
если
это
лишь
усиливает
боль
(Глубоко
внутри,
кто
поймет?),
Dẫu
cứ
mãi
nhớ
nhung
từng
đêm
(Lặng
yên,
vì
em)
Даже
если
тоска
по
тебе
не
утихает
каждую
ночь
(В
тишине,
из-за
тебя),
Nhưng
em
đâu
biết
đâu
bận
tâm
Но
ты
не
знаешь,
тебе
нет
дела.
Góc
khuất
đứng
đó
âm
thầm
thôi
(cầu
chúc
hạnh
phúc)
Укромный
уголок,
где
молча
(желают
тебе
счастья),
Chỉ
muốn
mãi
thấy
em
được
vui
(chẳng
có
phiền
lo)
Хотят
лишь
видеть
тебя
счастливой
(без
забот
и
тревог),
Nước
mắt
đôi
khi
rơi
mặn
môi
(chỉ
anh
và
anh)
Слезы
иногда
обжигают
губы
(только
я
и
я
один),
Nhưng
anh
yêu
mãi
em!
Но
я
буду
любить
тебя
вечно!
Góc
khuất
đứng
đó
để
chờ
em
Укромный
уголок,
где
тебя
ждут,
Dẫu
chỉ
khiến
nỗi
đau
nhiều
thêm
Даже
если
это
лишь
усиливает
боль,
Dẫu
cứ
mãi
nhớ
nhung
từng
đêm
Даже
если
тоска
по
тебе
не
утихает
каждую
ночь,
Nhưng
em
đâu
biết
đâu
bận
tâm
Но
ты
не
знаешь,
тебе
нет
дела.
Góc
khuất
đứng
đó
âm
thầm
thôi
(cầu
chúc
hạnh
phúc)
Укромный
уголок,
где
молча
(желают
тебе
счастья),
Chỉ
muốn
mãi
thấy
em
được
vui
(chẳng
có
phiền
lo)
Хотят
лишь
видеть
тебя
счастливой
(без
забот
и
тревог),
Nước
mắt
đôi
khi
rơi
mặn
môi
(chỉ
anh
và
anh)
Слезы
иногда
обжигают
губы
(только
я
и
я
один),
Nhưng
anh
yêu
mãi
em!
Но
я
буду
любить
тебя
вечно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quynhphan Manh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.