Phan Manh Quynh - Goc Khuat Sau Hanh Phuc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phan Manh Quynh - Goc Khuat Sau Hanh Phuc




Goc Khuat Sau Hanh Phuc
Укромный уголок за счастьем
Đi giữa những phố huyên náo khi đêm xuống bao nhiêu người
Иду по шумным улицам, когда ночь опускается на город, среди множества людей,
Nhưng anh chỉ tìm kiếm khuôn mặt em lâu nay anh không được gặp
Но я ищу только твое лицо, которое я так давно не видел.
trong bao nhiêu âm thanh xe qua nơi đây rất vội vàng
И среди множества звуков проезжающих машин, спешащих куда-то,
Anh chỉ mong được nghe thêm một lần tiếng em cười thôi
Я хочу услышать только твой смех, хотя бы еще раз.
Vẫn cứ giữ mãi bóng dáng ấy trong suy nghĩ
Я все еще храню твой образ в своих мыслях,
Nhưng anh hiểu em đã không trở thành làm người đi chung đôi trên con đường tình
Но я понимаю, что ты не стала той, с кем я разделю свой путь любви.
Chỉ khi mong quên em cho tan vơi đi những sầu muộn
Только когда я пытаюсь забыть тебя, чтобы унять свою печаль,
Thì con tim anh lại hướng về em nhiều hơn
Мое сердце тянется к тебе еще сильнее.
Góc khuất đứng đó để chờ em (Chờ em, đợi mãi)
Я стою в укромном уголке, ожидая тебя (Жду тебя, жду вечно),
Dẫu chỉ khiến nỗi đau nhiều thêm (Thẳm sâu, ai thấu)
Даже если это лишь усиливает мою боль (Глубоко внутри, кто поймет?),
Dẫu cứ mãi nhớ nhung từng đêm (Lặng yên, em)
Даже если я тоскую по тебе каждую ночь тишине, из-за тебя),
Nhưng em đâu biết đâu bận tâm
Но ты не знаешь, тебе нет дела.
Góc khuất đứng đó âm thầm thôi (cầu chúc hạnh phúc)
Я стою в укромном уголке, молча (желаю тебе счастья),
Chỉ muốn mãi thấy em được vui (chẳng phiền lo)
Хочу лишь видеть тебя счастливой (без забот и тревог),
Nước mắt đôi khi rơi mặn môi (chỉ anh anh)
Слезы иногда обжигают мои губы (только я и я один),
Nhưng anh yêu mãi em thôi
Но я буду любить тебя вечно.
Ai đó đã nói anh hãy nên quên em đi yêu thương ai khác
Кто-то сказал мне, что я должен забыть тебя и полюбить другую,
Sẽ thấy tâm nhẹ nhàng hơn, sẽ sống vui tươi yên bình hơn
Что тогда мне станет легче, я буду жить радостно и спокойно.
Điều đó cũng đã nghĩ đến khi đơn rất nhiều lần
Я думал об этом много раз, когда был очень одинок,
Khi đang dằng với những cơn đau đớn lòng
Когда меня разрывали душевные муки.
làm sao để quên, quên quên em đấy
Как мне забыть, забыть тебя?
Nhưng vẫn rất muốn em mãi sống vui như thế
Но я все еще хочу, чтобы ты всегда была счастлива.
Anh xin như góc khuất sau một hạnh phúc
Я буду как укромный уголок за твоим счастьем,
Dõi theo bước em đi, dẫu buồn lắm đôi khi
Следить за твоими шагами, пусть даже иногда мне будет очень грустно.
Anh vẫn sẽ lắng nghe tâm sự lúc cuộc sống chẳng như em mong
Я всегда буду готов выслушать тебя, когда жизнь пойдет не так, как ты хочешь,
Hay khi tình yêu của em không may vỡ tan
Или когда твоя любовь разобьется.
Đừng khóc nhé vẫn
Не плачь, ведь есть еще
Góc khuất đứng đó để chờ em (Chờ em, đợi mãi)
Укромный уголок, где тебя ждут (Ждут тебя, ждут вечно),
Dẫu chỉ khiến nỗi đau nhiều thêm (Thẳm sâu, ai thấu)
Даже если это лишь усиливает боль (Глубоко внутри, кто поймет?),
Dẫu cứ mãi nhớ nhung từng đêm (Lặng yên, em)
Даже если тоска по тебе не утихает каждую ночь тишине, из-за тебя),
Nhưng em đâu biết đâu bận tâm
Но ты не знаешь, тебе нет дела.
Góc khuất đứng đó âm thầm thôi (cầu chúc hạnh phúc)
Укромный уголок, где молча (желают тебе счастья),
Chỉ muốn mãi thấy em được vui (chẳng phiền lo)
Хотят лишь видеть тебя счастливой (без забот и тревог),
Nước mắt đôi khi rơi mặn môi (chỉ anh anh)
Слезы иногда обжигают губы (только я и я один),
Nhưng anh yêu mãi em!
Но я буду любить тебя вечно!
Góc khuất đứng đó để chờ em
Укромный уголок, где тебя ждут,
Dẫu chỉ khiến nỗi đau nhiều thêm
Даже если это лишь усиливает боль,
Dẫu cứ mãi nhớ nhung từng đêm
Даже если тоска по тебе не утихает каждую ночь,
Nhưng em đâu biết đâu bận tâm
Но ты не знаешь, тебе нет дела.
Góc khuất đứng đó âm thầm thôi (cầu chúc hạnh phúc)
Укромный уголок, где молча (желают тебе счастья),
Chỉ muốn mãi thấy em được vui (chẳng phiền lo)
Хотят лишь видеть тебя счастливой (без забот и тревог),
Nước mắt đôi khi rơi mặn môi (chỉ anh anh)
Слезы иногда обжигают губы (только я и я один),
Nhưng anh yêu mãi em!
Но я буду любить тебя вечно!





Writer(s): Quynhphan Manh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.