Phan Manh Quynh - Nhạt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phan Manh Quynh - Nhạt




Nhạt
Выцветает
Ta từng lẽ sống
Ты была смыслом моей жизни
Ta từng ánh sáng nơi nhau
Ты была моим светом
Nhưng điều luôn nói trước đây, cho rằng chuyện chẳng đổi thay
Но то, что мы говорили раньше, думая, что ничего не изменится,
Hôm nay nên xem lại
Сегодня стоит пересмотреть
Ta chạy theo ý nghĩ riêng
Я гонюсь за своими мыслями
Ta bận tâm những thứ xung quanh nhiều hơn
Я беспокоюсь о других вещах больше
Không phải do kẻ thứ ba, nhưng tại sao cứ cách xa
Дело не в третьем лишнем, но почему мы отдаляемся
được gần hơn trước
Хотя могли бы быть ближе, чем раньше
Điều này giống như ta đang phí phạm ngày giờ
Мы словно тратим время впустую
để cho tháng năm trôi đi không nhiều đợi chờ
И позволяем месяцам и годам проходить без ожидания
Người nói xem ta nên tiếp tục chuyện này để làm chứ?
Скажи, зачем нам продолжать это?
một khi đã ngưng cố gắng làm người kia vui
Ведь когда я перестал стараться делать тебя счастливой,
Ngay trong lúc ấy thấy như ta sai từ đầu
В тот же миг я понял, что ошибался с самого начала
Tình yêu luôn cần những ánh nắng, gần đây thôi, đã mất
Любви всегда нужно солнце, и вот недавно оно пропало
Một trong hai điều anh nghĩ tới ngừng bên nhau
Одна из двух вещей, о которых я думаю, это расставание
Đôi khi thiếu vắng biết thêm yêu thương biết nhớ
Иногда, в разлуке, понимаешь, как сильно любишь и скучаешь
Thế nhưng rồi anh lại sợ
Но я боюсь
Lỡ chỉ mới đôi nơi
Что, сделав всего пару шагов в сторону,
Ta lạc nhau cả đời
Мы потеряем друг друга навсегда
Điều này giống như mây đen che mờ chuyện mình
Словно тучи закрыли наши отношения
Làm nhạt nhòa mắt môi bên nhau như chịu cực hình
И наши взгляды и прикосновения стали мукой
Người nghe con tim bảo cần làm gì?
Ты слышишь, что говорит тебе сердце?
Hoặc đã quá trễ!
Или уже слишком поздно?
một khi đã ngưng cố gắng làm người kia vui
Ведь когда я перестал стараться делать тебя счастливой,
Ngay trong lúc ấy thấy như ta sai từ đầu
В тот же миг я понял, что ошибался с самого начала
Tình yêu luôn cần những ánh nắng gần đây thôi, đã mất
Любви всегда нужно солнце, и вот недавно оно пропало
Một trong hai điều anh nghĩ tới ngừng bên nhau
Одна из двух вещей, о которых я думаю, это расставание
Đôi khi thiếu vắng biết thêm yêu thương biết nhớ
Иногда, в разлуке, понимаешь, как сильно любишь и скучаешь
Thế nhưng rồi anh lại sợ
Но я боюсь
Lỡ chỉ mới đôi nơi
Что, сделав всего пару шагов в сторону,
Ta lạc nhau cả đời
Мы потеряем друг друга навсегда
Ta từng lẽ sống
Ты была смыслом моей жизни
Ta từng ánh sáng nơi nhau
Ты была моим светом
Nhưng giờ đây bỗng quá xa
Но теперь ты так далека
Chỉ còn lại băng giá
Остался только лед
một khi đã ngưng cố gắng làm người kia vui
Ведь когда я перестал стараться делать тебя счастливой,
Ngay trong lúc ấy thấy như ta sai từ đầu
В тот же миг я понял, что ошибался с самого начала
Tình yêu luôn cần những ánh nắng gần đây thôi, đã mất
Любви всегда нужно солнце, и вот недавно оно пропало
Một trong hai điều anh nghĩ tới ngừng bên nhau
Одна из двух вещей, о которых я думаю, это расставание
Đôi khi thiếu vắng biết thêm yêu thương biết nhớ
Иногда, в разлуке, понимаешь, как сильно любишь и скучаешь
Thế nhưng rồi anh lại sợ
Но я боюсь
Lỡ chỉ mới đôi nơi
Что, сделав всего пару шагов в сторону,
Ta lạc nhau cả đời
Мы потеряем друг друга навсегда





Writer(s): Phan Manh Quynh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.