Phan Mạnh Quỳnh - Xa Em Kỷ Niệm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phan Mạnh Quỳnh - Xa Em Kỷ Niệm




Xa Em Kỷ Niệm
Прощай, грустная память
Bàn tay ấy giờ nồng nàn
Твои руки теперь ласкают
Trong đôi tay người khác
Другого мужчину,
Hình như gió lạnh vừa thổi qua tay anh
Мои руки словно обдало холодным ветром.
Lặng lẽ ngắm ngọn đèn đường
Молча смотрю на уличные фонари,
Bay bay màn sương đêm
Сквозь ночной туман,
Anh nhớ em, anh khóc trong lòng
Я скучаю по тебе, и плачу в душе.
Tình yêu mình như mong manh
Наша любовь была такой хрупкой,
lỗi lầm nhưng ai hay
И чья это вина?
Mọi ngọt ngào đã theo đó vỡ tan tành
Вся сладость растаяла без следа,
Giờ anh đêm đơn
Теперь я одинокая ночь,
Chờ mong ngày mai trong đêm
Ждущая рассвета,
Để những nỗi niềm trong anh dần vơi
Чтобы моя боль хоть немного утихла.
Rời xa nhé kỷ niệm buồn
Прощай, грустная память,
Rời những rung động bồi hồi
Прощайте, трепетные чувства,
Gạt cay đắng anh tìm
Смахнув горечь, я ищу
Một lối đi không còn em
Путь, где тебя нет.
Chợt trong giấc mộng ùa về
Но во сне ты приходишь,
Hình dáng ấy chẳng nhạt nhòa
Твой образ не стирается,
Để anh biết sẽ chẳng bao giờ quên người anh yêu
И я знаю, я никогда не забуду тебя, моя любовь.
Anh nhớ em
Я скучаю.
Tìm về lối hẹn ngày đầu
Возвращаюсь к месту нашей первой встречи,
Nơi bao la biển sóng
К бескрайнему морю,
Ngồi trên cát rồi một mình
Сажусь на песок,
Viết tên em
И пишу твое имя.
Thời gian cứ vội vàng chạy
Время бежит неумолимо,
Nhưng ức chưa phai
Но воспоминания не тускнеют,
Theo bước chân anh đến cùng
Они следуют за мной повсюду.
Ngày anh em bên nhau
В те дни, когда мы были вместе,
Ngoài chút niềm vui nhanh qua
Кроме мимолетной радости,
Thì anh chỉ mang cho em những ưu phiền
Я приносил тебе лишь огорчения.
chẳng ai hiểu anh hơn em
Хоть никто не понимал меня так, как ты,
biết rồi đây đơn
Хоть я и знал, что меня ждет одиночество,
Thì anh vẫn muốn để em ra đi
Я все равно позволил тебе уйти.
Rời xa nhé kỷ niệm buồn
Прощай, грустная память,
Rời những rung động bồi hồi
Прощайте, трепетные чувства,
Gạt cay đắng anh tìm
Смахнув горечь, я ищу
Một lối đi không còn em
Путь, где тебя нет.
Chợt trong giấc mộng ùa về
Но во сне ты приходишь,
Hình dáng ấy chẳng nhạt nhòa
Твой образ не стирается,
Để anh biết sẽ chẳng bao giờ quên người anh yêu
И я знаю, я никогда не забуду тебя, моя любовь.
Anh nhớ em
Я скучаю.
Rời xa nhé kỷ niệm buồn
Прощай, грустная память,
Rời những rung động bồi hồi
Прощайте, трепетные чувства,
Gạt cay đắng anh tìm
Смахнув горечь, я ищу
Một lối đi không còn em
Путь, где тебя нет.
Chợt trong giấc mộng ùa về
Но во сне ты приходишь,
Hình dáng ấy chẳng nhạt nhòa
Твой образ не стирается,
Để anh biết sẽ chẳng bao giờ quên người anh yêu
И я знаю, я никогда не забуду тебя, моя любовь.
Anh nhớ em
Я скучаю.
Để anh biết sẽ chẳng bao giờ quên người anh yêu
И я знаю, я никогда не забуду тебя, моя любовь.
Anh nhớ em
Я скучаю.





Writer(s): Quynhphan Manh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.