Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hẹn Yêu (Lofi Ver.)
Обещание любить (Lofi Ver.)
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Я
должна
тебе
слова
любви,
которые
скажу
завтра,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Прошу,
давай
встретимся
в
другой
жизни
и
будем
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
придется
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должна
тебе
время,
проведенное
вместе
в
покое,
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
что
прячу
глубоко
в
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Закрываю
глаза
и,
несмотря
ни
на
что,
все
равно
хочу
любить
тебя.
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
Самая
сильная
боль
для
меня
Không
phải
là
sự
chia
ly
Это
не
расставание,
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau
А
когда
мы
смотрим
друг
на
друга
Chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi
И
я
не
могу
ничего
тебе
сказать.
Vì
trong
tâm
trí
em
mãi
phân
vân
Потому
что
в
голове
постоянно
сомнения,
Một
cuộc
sống
- tình
yêu
đó
có
anh
rất
gần
Жизнь,
в
которой
есть
ты,
рядом,
Hay
sống
cho
người
thân?
Или
жизнь
ради
близких?
Và
em
giấu
anh
trong
những
bức
tranh
И
я
прячу
тебя
в
своих
картинах.
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
Если
бы
я
была
смелее,
Thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
Вместо
того,
чтобы
прятать
свою
любовь,
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
Ведь
моя
юность
давно
прошла.
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng
Если
бы
мне
не
нужно
было
ни
о
чем
беспокоиться,
Yêu
anh
vô
tư
như
nắng!
Чтобы
любить
тебя
так
же
беззаботно,
как
солнце!
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
mình
Если
бы
я
могла
пожить
для
себя,
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Я
должна
тебе
слова
любви,
которые
скажу
завтра,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Прошу,
давай
встретимся
в
другой
жизни
и
будем
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
придется
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должна
тебе
время,
проведенное
вместе
в
покое,
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
что
прячу
глубоко
в
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Закрываю
глаза
и,
несмотря
ни
на
что,
все
равно
хочу
любить
тебя.
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
Самая
сильная
боль
для
меня
Không
phải
là
sự
chia
ly
Это
не
расставание,
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau
А
когда
мы
смотрим
друг
на
друга
Chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi
И
я
не
могу
ничего
тебе
сказать.
Vì
trong
tâm
trí
em
mãi
phân
vân
Потому
что
в
голове
постоянно
сомнения,
Một
cuộc
sống
- tình
yêu
đó
có
anh
rất
gần
Жизнь,
в
которой
есть
ты,
рядом,
Hay
sống
cho
người
thân?
Или
жизнь
ради
близких?
Và
em
giấu
anh
trong
những
bức
tranh
И
я
прячу
тебя
в
своих
картинах.
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
Если
бы
я
была
смелее,
Thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
Вместо
того,
чтобы
прятать
свою
любовь,
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
Ведь
моя
юность
давно
прошла.
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng
Если
бы
мне
не
нужно
было
ни
о
чем
беспокоиться,
Yêu
anh
vô
tư
như
nắng!
Чтобы
любить
тебя
так
же
беззаботно,
как
солнце!
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
em
Если
бы
я
могла
пожить
для
себя,
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Я
должна
тебе
слова
любви,
которые
скажу
завтра,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Прошу,
давай
встретимся
в
другой
жизни
и
будем
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
придется
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должна
тебе
время,
проведенное
вместе
в
покое,
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
что
прячу
глубоко
в
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Закрываю
глаза
и,
несмотря
ни
на
что,
все
равно
хочу
любить
тебя.
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Я
должна
тебе
слова
любви,
которые
скажу
завтра,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Прошу,
давай
встретимся
в
другой
жизни
и
будем
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
придется
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должна
тебе
время,
проведенное
вместе
в
покое,
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
что
прячу
глубоко
в
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Закрываю
глаза
и,
несмотря
ни
на
что,
все
равно
хочу
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vo Hoai Phuc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.