Phan Yến Nhi - Hết Yêu - traduction des paroles en allemand

Hết Yêu - Phan Yến Nhitraduction en allemand




Hết Yêu
Nicht mehr lieben
Về trong màn đêm rất buồn, lẽ đến lúc mình nên buông
Zurück in der sehr traurigen Nacht, vielleicht ist es Zeit, dass wir loslassen
Sau bao năm tháng đơn trong chính ngôi nhà mình
Nach all den Jahren der Einsamkeit in unserem eigenen Haus
Cứ mãi trong nhau lặng thinh, ai sẽ người nói trước?
Immer wieder ineinander verstummt, wer wird zuerst sprechen?
Rồi ngày mai, ai nhớ, ai quên?
Und morgen, wer erinnert sich, wer vergisst?
Về trong bình minh rất đẹp, nhưng đâu ai muốn cùng say
Zurück in der sehr schönen Morgendämmerung, aber niemand möchte zusammen betrunken sein
Sau bao năm tháng loay hoay trong chính ngôi nhà mình
Nach all den Jahren des Herumirrens in unserem eigenen Haus
Phải chi một lần chân thành, ta nói ra hết với nhau
Hätten wir doch nur einmal aufrichtig alles miteinander ausgesprochen
Những còn che giấu thật sâu trong lòng!
Was tief in unseren Herzen verborgen ist!
Thời gian qua vội giết chết bao nhiêu đam
Die Zeit verging so schnell und tötete so viele Leidenschaften
Tẫu cho kề bên như thế
Obwohl wir so nah beieinander sind
những hơn thua những nghi ngờ làm cho niềm tin dần mất
Es gab Streitigkeiten, es gab Misstrauen, das das Vertrauen allmählich zerstörte
Một mình ta lặng lẽ với những yêu thương mong manh
Ich bin allein mit zerbrechlichen Lieben
Trái tim hồng lên kiêu hãnh
Mein Herz glüht vor Stolz
cho sai hay đúng, trong ta không còn hối tiếc!
Ob falsch oder richtig, ich bereue nichts mehr!
do mình yêu quá vội, hay gặp chưa đúng người?
Haben wir uns zu schnell verliebt, oder habe ich den Falschen getroffen?
Để một đời còn lại cứ bối rối giữa cảm giác mông lung!
Sodass ich für den Rest meines Lebens zwischen vagen Gefühlen hin- und hergerissen bin!
Giờ đây mình đi đến cùng, hay nhìn nhau thất vọng?
Sollen wir jetzt bis zum Ende gehen oder uns enttäuscht ansehen?
Một lần nào đó nếu ánh mắt chạm đến nhưng không còn muốn nói
Wenn sich unsere Blicke einmal treffen, aber wir uns nichts mehr zu sagen haben
lúc ta hết yêu!
Dann lieben wir uns nicht mehr!





Writer(s): Võ Phúc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.