Paroles et traduction Phan Đình Tùng & Linh Ku - Làm Gì Để Quay Trở Lại
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Làm Gì Để Quay Trở Lại
How Can I Return?
Anh
đã
sống
những
ngày
qua
I've
lived
these
past
days
Cô
đơn
với
nhớ
mong
với
những
nỗi
hối
hận
Lonely
with
longing
and
regret
Anh
đã
nghĩ
đến
tình
yêu
nghĩ
đến
những
tháng
ngày
và
nghĩ
đến
em
I've
thought
about
our
love,
thought
about
the
past
days,
and
thought
about
you
Còn
chính
lúc
này
một
mình
nhìn
đêm
đen
And
right
now,
alone,
staring
into
the
dark
night
Và
những
kỷ
niệm
ùa
về
dày
vò
con
tim
anh
Memories
come
flooding
back,
tormenting
my
heart
Người
biết
không
người
Do
you
know,
my
love?
Anh
chỉ
mong
mình
đừng
xa
cách
I
just
wish
we
weren't
apart
Sẽ
vẫn
như
xưa
làm
gì
để
quay
trở
lại
To
be
like
before,
how
can
I
return?
Chỉ
vì
anh
không
suy
nghĩ
Just
because
I
didn't
think
Khi
vui
nói
ra
đôi
lời
đến
lúc
anh
chợt
hiểu
ra
When
I
playfully
spoke
those
words,
by
the
time
I
realized
Thì
điều
ấy
đã
làm
em
tổn
thương
That
it
had
hurt
you
Rồi
thì
mọi
chuyện
lâu
nay
Then
everything
we
had
Em
xem
như
mây
thoáng
bay
You
saw
as
fleeting
clouds
Và
nói
chia
tay
khi
anh
chưa
kịp
giải
thích
điều
gì
And
said
goodbye
before
I
could
explain
anything
Chẳng
lẽ
biết
bao
ngày
qua
Could
it
be
that
all
these
past
days
Không
thể
khiến
em
thứ
tha
Couldn't
make
you
forgive
me?
Phải
chăng
tình
yêu
trong
em
chưa
đủ
lớn
như
trong
anh
Is
it
that
your
love
wasn't
as
strong
as
mine?
Và
không
có
em
ở
bên
And
without
you
by
my
side
Anh
vẫn
sống
tiếp
đấy
thôi
I'll
still
live
on,
I
suppose
Nhưng
chỉ
là
đối
với
anh
But
it's
just
that
for
me
Giờ
chẳng
còn
ý
nghĩa
nữa
rồi
It
no
longer
holds
any
meaning
Xin
anh
hãy
để
anh
sửa
sai
Please,
let
me
make
it
right
Cho
anh
chuộc
lỗi
lầm
Let
me
atone
for
my
mistakes
Cho
anh
được
quay
lại
Let
me
come
back
Vì
anh
muốn
đến
bên
em
Because
I
want
to
be
with
you
Anh
muốn
những
ngón
tay
I
want
our
fingers
Lại
đan
vào
nhau
người
hỡi
To
intertwine
once
more,
my
dear
Còn
chính
lúc
này
một
mình
nhìn
đêm
đen
And
right
now,
alone,
staring
into
the
dark
night
Và
những
kỷ
niệm
ùa
về
dày
vò
con
tim
anh
Memories
come
flooding
back,
tormenting
my
heart
Người
biết
không
người
Do
you
know,
my
love?
Anh
chỉ
mong
mình
đừng
xa
cách
I
just
wish
we
weren't
apart
Sẽ
vẫn
như
xưa
làm
gì
để
quay
trở
lại
To
be
like
before,
how
can
I
return?
Chỉ
vì
anh
không
suy
nghĩ
Just
because
I
didn't
think
Khi
vui
nói
ra
đôi
lời
đến
lúc
anh
chợt
hiểu
ra
When
I
playfully
spoke
those
words,
by
the
time
I
realized
Thì
điều
ấy
đã
làm
em
tổn
thương
That
it
had
hurt
you
Rồi
thì
mọi
chuyện
lâu
nay
Then
everything
we
had
Em
xem
như
mây
thoáng
bay
You
saw
as
fleeting
clouds
Và
nói
chia
tay
khi
anh
chưa
kịp
giải
thích
điều
gì
And
said
goodbye
before
I
could
explain
anything
Chẳng
lẽ
biết
bao
ngày
qua
Could
it
be
that
all
these
past
days
Không
thể
khiến
em
thứ
tha
Couldn't
make
you
forgive
me?
Phải
chăng
tình
yêu
trong
em
chưa
đủ
lớn
như
trong
anh
Is
it
that
your
love
wasn't
as
strong
as
mine?
Và
không
có
em
ở
bên
And
without
you
by
my
side
Anh
vẫn
sống
tiếp
đấy
thôi
I'll
still
live
on,
I
suppose
Nhưng
chỉ
là
đối
với
anh
But
it's
just
that
for
me
Giờ
chẳng
còn
ý
nghĩa
nữa
rồi
It
no
longer
holds
any
meaning
Còn
chính
lúc
này
một
mình
nhìn
đêm
đen
And
right
now,
alone,
staring
into
the
dark
night
Và
những
kỷ
niệm
ùa
về
dày
vò
con
tim
anh
Memories
come
flooding
back,
tormenting
my
heart
Người
biết
không
người
Do
you
know,
my
love?
Anh
chỉ
mong
mình
đừng
xa
cách
I
just
wish
we
weren't
apart
Sẽ
vẫn
như
xưa
làm
gì
để
quay
trở
lại
To
be
like
before,
how
can
I
return?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quynh Phan Manh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.