Paroles et traduction Phan Đình Tùng & Linh Ku - Thằng Khờ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe,
call
me
idiot
Babe,
call
me
idiot
Because,
you
make
me
fool
Because,
you
make
me
fool
Phan
Đinh
Tùng
featuring
Hoàng
Rapper
Listen
Phan
Đinh
Tùng
featuring
Hoàng
Rapper
Listen
Ngồi
nơi
đây,
nhìn
hàng
cây
Sitting
here,
watching
the
trees
Gió
lung
lay
cuốn
chiếc
lá
bay
The
wind
sways,
carrying
the
leaves
away
Thật
ngu
ngơ,
một
mình
bơ
vơ
So
foolish,
alone
and
forlorn
Như
thằng
khờ
cứ
đứng
làm
thơ
Like
a
fool,
I
just
stand
here
making
poems
Trông
ngây
ngô
như
chiếc
lá
khô
Looking
naive
like
a
dried
leaf
Bay
ngang
bờ
hồ
mặc
cho
sóng
xô
Floating
across
the
lake,
letting
the
waves
crash
Và
xung
quanh
đâu
cũng
có
tiếng
ve
sầu
And
all
around,
the
cicadas
sing
Tuy
nghe
buồn
rầu
mà
không
lo
âu
Although
it
sounds
sad,
I'm
without
worry
Nó
ngồi
đây
từng
giờ,
nó
ngồi
đây
thẫn
thờ
I
sit
here
for
hours,
I
sit
here
lost
in
thought
Vì
nó
đang
yêu
và
mộng
mơ
Because
I'm
in
love
and
dreaming
Có
những
lúc
thẹn
thùng,
có
những
lúc
ngại
ngùng
There
are
times
I'm
shy,
there
are
times
I'm
embarrassed
Nhưng
tim
không
hề
nao
núng
But
my
heart
doesn't
waver
Ngước
mặt
lên
bầu
trời,
như
muốn
nói
một
lời
Looking
up
at
the
sky,
as
if
to
say
a
word
Yêu
em
yêu
mãi
trọn
đời
Love
you,
love
you
forever
Trên
cành
cây
rì
rào
tiếng
của
gió
ồn
ào
On
the
branches,
the
rustling
sound
of
the
noisy
wind
Trong
lòng
ôi
nghe
xuyến
xao
In
my
heart,
oh,
I
feel
so
moved
Do
you
know
(yoh),
love
you
so
(oh)
Do
you
know
(yoh),
love
you
so
(oh)
Em
nơi
đâu
để
nói
một
câu
Where
are
you,
so
I
can
say
a
word?
Đã
bao
lâu
tương
tư
về
em
dù
một
giây
thôi
For
so
long,
I've
been
longing
for
you,
even
just
for
a
second
Có
khi
đếm
từng
đêm
trôi
Sometimes
I
count
the
passing
nights
Nhớ
em
theo
từng
nhịp
tim
tôi
Missing
you
with
every
beat
of
my
heart
Mong
một
cơ
hội
được
bên
em
Hoping
for
a
chance
to
be
with
you
Hãy
cứ
nói
tôi
như
là
một
thằng
khờ
Just
call
me
a
fool
Chập
chững
tiếng
yêu
còn
mù
mờ
Stumbling
in
love,
still
unclear
Cho
dù
ai
kia
có
hững
hờ
tình
yêu
trong
tôi
Even
if
someone
else
is
indifferent,
my
love
for
you
Dành
trao
em
vẫn
mãi
tôn
thờ
I
will
forever
cherish
Thằng
khờ
khờ
khờ
A
fool,
fool,
fool
Ngu
ngơ
đợi
chờ
chờ
chờ
Naively
waiting,
waiting,
waiting
Không
biết
bao
giờ
giờ
giờ
Don't
know
when,
when,
when
Cho
đến
khi
nào
hiện
thực
này
Until
this
reality
Giống
như
là
nó
đã
từng
mơ
Is
just
like
what
I've
dreamed
of
Listen
to
my
heart,
babe
Listen
to
my
heart,
babe
Ngồi
nơi
đây,
nhìn
hàng
cây
Sitting
here,
watching
the
trees
Gió
lung
lay
cuốn
chiếc
lá
bay
The
wind
sways,
carrying
the
leaves
away
Thật
ngu
ngơ,
một
mình
bơ
vơ
So
foolish,
alone
and
forlorn
Như
thằng
khờ
cứ
đứng
làm
thơ
Like
a
fool,
I
just
stand
here
making
poems
Trông
ngây
ngô
như
chiếc
lá
khô
Looking
naive
like
a
dried
leaf
Bay
ngang
bờ
hồ
mặc
cho
sóng
xô
Floating
across
the
lake,
letting
the
waves
crash
Và
xung
quanh
đâu
cũng
có
tiếng
ve
sầu
And
all
around,
the
cicadas
sing
Tuy
nghe
buồn
rầu
mà
không
lo
âu
Although
it
sounds
sad,
I'm
without
worry
Nó
ngồi
đây
từng
giờ,
nó
ngồi
đây
thẫn
thờ
I
sit
here
for
hours,
I
sit
here
lost
in
thought
Vì
nó
đang
yêu
và
mộng
mơ
Because
I'm
in
love
and
dreaming
Có
những
lúc
thẹn
thùng,
có
những
lúc
ngại
ngùng
There
are
times
I'm
shy,
there
are
times
I'm
embarrassed
Nhưng
tim
không
hề
nao
núng
But
my
heart
doesn't
waver
Ngước
mặt
lên
bầu
trời,
như
muốn
nói
một
lời
Looking
up
at
the
sky,
as
if
to
say
a
word
Yêu
em
yêu
mãi
trọn
đời
Love
you,
love
you
forever
Trên
cành
cây
rì
rào,
tiếng
của
gió
ồn
ào
On
the
branches,
the
rustling
sound
of
the
noisy
wind
Trong
lòng
ôi
nghe
xuyến
xao
In
my
heart,
oh,
I
feel
so
moved
Nó
ngồi
đây
từng
giờ,
nó
ngồi
đây
thẫn
thờ
I
sit
here
for
hours,
I
sit
here
lost
in
thought
Vì
nó
đang
yêu
và
mộng
mơ
Because
I'm
in
love
and
dreaming
Có
những
lúc
thẹn
thùng,
có
những
lúc
ngại
ngùng
There
are
times
I'm
shy,
there
are
times
I'm
embarrassed
Nhưng
tim
không
hề
nao
núng
But
my
heart
doesn't
waver
Ngước
mặt
lên
bầu
trời,
như
muốn
nói
một
lời
Looking
up
at
the
sky,
as
if
to
say
a
word
Yêu
em
yêu
mãi
trọn
đời
Love
you,
love
you
forever
Trên
cành
cây
rì
rào,
tiếng
của
gió
ồn
ào
On
the
branches,
the
rustling
sound
of
the
noisy
wind
Trong
lòng
ôi
nghe
xuyến
xao
In
my
heart,
oh,
I
feel
so
moved
My
lady,
I
believe
destiny
My
lady,
I
believe
in
destiny
You
make
me
so
crazy
You
make
me
so
crazy
I
will
be
so
lonely,
don't
let
me
free
I
will
be
so
lonely,
don't
let
me
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.