Phan Dinh Tung - Được Là Chính Tôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phan Dinh Tung - Được Là Chính Tôi




Được Là Chính Tôi
Being Myself
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Tôi đam từng giai điệu (hey, hey, hey)
I'm passionate about every melody (hey, hey, hey)
Tôi luôn đam từng điệu (quay, quay, quay)
I'm always passionate about every dance move (spin, spin, spin)
Tôi đam từng vòng tay (bay, bay, bay)
I'm passionate about every embrace (fly, fly, fly)
Ngọt ngào nồng say
Sweet and intoxicating
Tôi đam từng tiếng cười (trên đôi môi)
I'm passionate about every laugh (on your lips)
Tôi luôn đam lời hát nào (như đưa nôi)
I'm always passionate about every lyric (like a lullaby)
Tôi ngắm nhìn hoàng hôn (riêng tôi thôi)
I love watching the sunset (just me)
chỉ mình tôi
And only me
yêu thương cho ai, ngọt ngào chia hai, nhọc nhằn trên vai
For love given to someone, sweetness shared, burdens on my shoulders
bao nhiêu âu lo, nhìn vào cam go, đi qua sóng gió
Despite all the worries, facing the hardships, going through the storms
Một ngày vui từ những khúc hát
A happy day from the songs
Mang theo từng cơn gió mát
Carrying every cool breeze
Từ lòng người khô khan vội vàng
From the heart of a person dried up by haste
Vẫn luôn cười nụ cười hiên ngang
Always smiling a brave smile
Thôi không oán thán những gian nan
No more complaining about the hardships
Đời bình yên tựa những chiếc
Life is peaceful like the leaves
Rơi trong chiều đông buốt giá
Falling in the freezing winter afternoon
Từng nhọc nhằn trôi qua đường còn xa
Every hardship passes, the road is still long
Nếu về một điều xa xôi
If I dream of something far away
Tôi mong thế thôi đến muôn nơi
I wish it would reach everywhere
Tôi mãi yêu đời
I will always love life
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Eh-oh
Tôi đam từng tiếng cười (trên đôi môi)
I'm passionate about every laugh (on your lips)
Tôi luôn đam lời hát nào (như đưa nôi)
I'm always passionate about every lyric (like a lullaby)
Tôi ngắm nhìn hoàng hôn (riêng tôi thôi)
I love watching the sunset (just me)
chỉ mình tôi
And only me
yêu thương cho ai, ngọt ngào chia hai, nhọc nhằn trên vai
For love given to someone, sweetness shared, burdens on my shoulders
bao nhiêu âu lo, nhìn vào cam go, đi qua sóng gió
Despite all the worries, facing the hardships, going through the storms
Một ngày vui từ những khúc hát
A happy day from the songs
Mang theo từng cơn gió mát
Carrying every cool breeze
Từ lòng người khô khan vội vàng
From the heart of a person dried up by haste
Vẫn luôn cười nụ cười hiên ngang
Always smiling a brave smile
Thôi không oán thán những gian nan
No more complaining about the hardships
Đời bình yên tựa những chiếc
Life is peaceful like the leaves
Rơi trong chiều đông buốt giá
Falling in the freezing winter afternoon
Từng nhọc nhằn trôi qua đừng còn xa
Every hardship passes, the road is still long
Nếu về một điều xa xôi
If I dream of something far away
Tôi mong thế thôi đến muôn nơi
I wish it would reach everywhere
Một ngày vui từ những khúc hát
A happy day from the songs
Mang theo từng cơn gió mát
Carrying every cool breeze
Từ lòng người khô khan vội vàng
From the heart of a person dried up by haste
Vẫn luôn cười nụ cười hiên ngang
Always smiling a brave smile
Thôi không oán thán những gian nan
No more complaining about the hardships
Đời bình yên tựa những chiếc
Life is peaceful like the leaves
Rơi trong chiều đông buốt giá
Falling in the freezing winter afternoon
Từng nhọc nhằn trôi qua đường còn xa
Every hardship passes, the road is still long
Nếu về một điều xa xôi
If I dream of something far away
Tôi mong thế thôi đến muôn nơi
I wish it would reach everywhere
Tôi mãi yêu đời
I will always love life





Writer(s): Dungbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.