Paroles et traduction Phanatik - Shot Clock (Brand New Day)
[Verse
One]
[Первый
Куплет]
Yes
Sir,
Yeah
Sis
Да,
Сэр,
Да,
Сестренка.
If
you
can
hear
through
Hip-hop
than
hear
this
Если
вы
можете
слышать
через
хип-хоп,
то
услышьте
это.
Here
it
is
fresh
off
the
presses
Вот
он,
только
что
с
прессов.
Here
to
lift
souls
and
clear
all
depression
Здесь,
чтобы
поднять
души
и
очистить
все
депрессии.
Cuz
I
know
what
it's
like
Потому
что
я
знаю
каково
это
When
the
sun
is
all
shining
but
your
soul
feels
night
Когда
солнце
все
светит
но
твоя
душа
чувствует
ночь
Feels
like
you're
caught
under
gloom's
dark
presence
Такое
чувство,
что
ты
попал
в
ловушку
мрачного
присутствия
мрака.
With
a
little
light
shining
like
the
moons
sharp
crescent
С
небольшим
светом
сияющим
как
луны
острый
полумесяц
How
many
days
gone
by
Сколько
дней
прошло?
When
I
said
I
was
gonna
win
and
I
ain't
even
try
Когда
я
сказал,
что
выиграю,
я
даже
не
пытался.
I
wake
up
at
half
court
Я
просыпаюсь
на
половине
корта.
The
day
is
half
gone
and
time
left
on
the
board
is
madd
short
День
прошел
наполовину,
и
времени,
оставшегося
на
доске,
безумно
мало.
Rushing
my
shot,
hurry
out
the
door
Тороплю
свой
выстрел,
спешу
за
дверь.
I
don't
pray
I
don't
take
my
worries
to
the
Lord
Я
не
молюсь,
я
не
обращаю
свои
заботы
к
Господу.
How
much
time
does
it
take
to
run
the
floor
Сколько
времени
нужно,
чтобы
пробежать
по
полу?
Get
the
stop
watch
or
maybe
I
should
stop
and
watch
the
Lord
Поставь
секундомер
или
может
мне
стоит
остановиться
и
посмотреть
на
Господа
Everyday
is
a
new
24,
on
the
shot
clock
Каждый
день-это
новые
24
часа
на
часах
выстрела.
Either
get
your
shot
blocked
or
score
Либо
заблокируй
свой
выстрел
либо
забей
Brand
new
day
Совершенно
новый
день
With
each
new
day
that's
dawnin'
С
каждым
новым
днем,
который
наступает.
Every
time
night
turns
to
morning
Каждый
раз,
когда
ночь
превращается
в
утро.
Grace
is
new,
Mercy
is
new,
what
you
gone
do
with
it
Благодать
нова,
милость
нова,
что
ты
с
ней
сделаешь?
If
life
is
a
game
you
can
never
play
in
again
Если
жизнь-это
игра,
в
которую
ты
больше
никогда
не
сможешь
играть.
Would
you
stay
in
your
sin
or
start
trainin'
aimin'
to
win?
Останешься
ли
ты
в
своем
грехе
или
начнешь
тренироваться,
стремясь
к
победе?
[Verse
Two]
[Куплет
второй:
]
I'm
so
down
in
points
at
this
point
I'll
take
brownie
points
Я
так
низко
пал
в
очках,
что
возьму
очки
брауни.
Especially
with
the
people
I
love
Особенно
с
теми,
кого
я
люблю.
I
wish
I
could
win
or
at
least
take
the
lead
by
a
hug
Я
хотел
бы
победить
или
хотя
бы
взять
инициативу
в
свои
руки,
обнявшись.
Sometimes
when
I'm
leavin'
I
shrug
Иногда,
уходя,
я
пожимаю
плечами.
Hoping
they
feel
me
like
really
E.Q.'d
up
subs
Надеюсь,
они
почувствуют
меня,
как
на
самом
деле
Eq'd
up
subs
I
hope
they
know
that
I'm
doing
a
good
thing
Надеюсь,
они
знают,
что
я
делаю
хорошее
дело.
That's
the
reason
I'm
not
around
as
much
as
I
could
be
Вот
почему
я
не
бываю
рядом
так
часто
как
мог
бы
And
when
I'm
around
I'm
often
drained
И
когда
я
рядом,
я
часто
опустошен.
But
I
don't
want
relationships
getting
lost
and
strained
Но
я
не
хочу,
чтобы
отношения
терялись
и
становились
напряженными.
I'm
always
telling
myself
Я
всегда
говорю
себе:
Don't
leave
your
lights
out,
be
a
lighthouse
for
someone
else
Не
оставляй
свой
свет
погасшим,
будь
маяком
для
кого-то
другого.
I
could
do
more
before
I
hit
the
floor
Я
мог
бы
сделать
больше,
прежде
чем
упаду
на
пол.
Let
me
cop
a
squat,
put
in
some
quality
time
for
sure
Позволь
мне
присесть
на
корточки,
я
точно
потрачу
немного
времени.
Everyday
is
a
new
24,
on
the
shot
clock
Каждый
день-это
новые
24
часа
на
часах
выстрела.
Either
get
your
shot
blocked
or
score
Либо
заблокируй
свой
выстрел
либо
забей
[Verse
Three]
[Куплет
третий]
I
love
the
way
the
Lord
taught
the
church
Мне
нравится,
как
Господь
учил
церковь.
He
had
a
simple
game
plan
when
He
walked
the
earth
У
него
был
простой
план
игры,
когда
он
ходил
по
земле.
A
balance
between
doing,
and
being
with
the
people
He
loved
Баланс
между
делом
и
жизнью
с
людьми,
которых
он
любил.
And
spending
time
with
the
father
above
И
проводить
время
с
отцом
свыше.
If
I
could
master
the
art
of
the
latter
part
Если
бы
я
мог
овладеть
искусством
последней
части
...
I
could
keep
from
having
to
march
back
to
start
Я
мог
бы
не
возвращаться
к
началу.
There's
so
many
things
to
do
Так
много
всего
нужно
сделать.
And
this
brings
me
to
by
chief
need
which
is
to
cling
to
you
И
это
приводит
меня
к
главной
потребности
которая
заключается
в
том
чтобы
цепляться
за
тебя
Maslow's
hierarchy
listed
the
priority
Иерархия
Маслоу
перечислила
приоритет.
Of
the
order
of
the
things
that
we
need
and
I
guess
it
varies
О
порядке
вещей,
которые
нам
нужны,
и
я
думаю,
что
он
меняется.
From
the
need
to
feed
and
to
find
love
and
to
seek
От
потребности
кормиться
и
находить
любовь
и
искать
To
succeed
but
he
missed
the
one
thing
that
necessary
Чтобы
добиться
успеха,
но
он
упустил
единственную
вещь,
которая
была
необходима.
The
Lord's
standing
at
the
door
Господь
стоит
у
двери.
Of
your
heart
knocking
unlock
it
watch
He's
got
a
lot
in
store
Твое
сердце
стучит
открой
его
смотри
у
него
много
чего
припасено
Today
is
a
new
24,
on
your
shot
clock
Сегодня
новый
24-й,
на
твоих
стрелочных
часах.
Will
you
get
your
shot
blocked
or
score
Ты
получишь
свой
выстрел
заблокированным
или
забьешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.