Phanatik - Odd Job - traduction des paroles en allemand

Odd Job - Phanatiktraduction en allemand




Odd Job
Seltsamer Job
Yo man (what?)
Hey Mann (was?)
Yo man, wake up man
Hey Mann, wach auf Mann
Ugh leave me alone
Ugh, lass mich in Ruhe
No, wake up, it's time to go to work, yo
Nein, wach auf, es ist Zeit zur Arbeit zu gehen, yo
I don't wanna go, come on man
Ich will nicht gehen, komm schon Mann
Come on man, it's time to go to work
Komm schon Mann, es ist Zeit zur Arbeit zu gehen
Ugh
Ugh
Brothers (what up) are we lovers of pleasure or of God? (God)
Brüder (was geht) sind wir Liebhaber des Vergnügens oder Gottes? (Gott)
If not then let's cross to the other side
Wenn nicht, dann lass uns auf die andere Seite wechseln
Sisters (yes) do a check
Schwestern (ja) macht eine Überprüfung
For self-respect (check)
Für Selbstrespekt (Check)
Don't sell it for wealth and regret
Verkauft ihn nicht für Reichtum und Reue
Families (what up, yes) pray together, stay together
Familien (was geht, ja) betet zusammen, bleibt zusammen
Brave the elements of weather, whether it's sunshine or rain
Trotzt den Elementen des Wetters, ob Sonnenschein oder Regen
Do that thing like it's your day job
Macht das Ding so wie euren Tagesjob
Work it overtime, over time let's make 'em praise God
Arbeitet Überstunden, lasst sie mit der Zeit Gott preisen
When they look, they're shook
Wenn sie schauen, sind sie erschüttert
They're like, "Where'd you get your wisdom from?
Sie sagen: "Woher hast du deine Weisheit?
I bet it's from that book", 'cause we don't point to us
Ich wette, es ist aus diesem Buch", denn wir zeigen nicht auf uns
We stay pointed up, this is how God appointed us to live
Wir bleiben nach oben gerichtet, so hat Gott uns berufen zu leben
He entrusts His kids with a road map to peace
Er vertraut seinen Kindern eine Landkarte zum Frieden an
'Cause the streets is like the Middle East
Denn die Straßen sind wie der Nahe Osten
A beast, but He teaches us to say no
Ein Biest, aber Er lehrt uns nein zu sagen
To the desires that rage like fires in our souls
Zu den Begierden, die wie Feuer in unseren Seelen wüten
Then He goes and shows us what's best
Dann zeigt Er uns, was das Beste ist
And He gives us His mind to help us say yes
Und gibt uns seinen Verstand, um uns zu helfen, ja zu sagen
He tells us stay blessed
Er sagt uns, bleibt gesegnet
To walk in the light
Geht im Licht
To live like it's day, and not get lost in the night
Lebt, als wäre es Tag, und verirrt euch nicht in der Nacht
He helps us to desire what we should
Er hilft uns, das zu begehren, was wir sollten
And protects us like a fence unless it's all good
Und beschützt uns wie ein Zaun, es sei denn, alles ist gut
Now you can climb His barbed wire
Jetzt kannst du über seinen Stacheldraht klettern
And get scared by it but how's that gonna make 'em lift God higher?
Und dich erschrecken lassen, aber wie soll das sie dazu bringen, Gott höher zu erheben?
Brothers (what up) are we lovers of pleasure or of God? (God)
Brüder (was geht) sind wir Liebhaber des Vergnügens oder Gottes? (Gott)
If not then let's cross to the other side
Wenn nicht, dann lass uns auf die andere Seite wechseln
Sisters (yes) do a check
Schwestern (ja) macht eine Überprüfung
For self-respect (check)
Für Selbstrespekt (Check)
Don't sell it for wealth and regret
Verkauft ihn nicht für Reichtum und Reue
Families (what up, yes) pray together, stay together
Familien (was geht, ja) betet zusammen, bleibt zusammen
Brave the elements of weather, whether it's sunshine or rain
Trotzt den Elementen des Wetters, ob Sonnenschein oder Regen
Do that thing like it's your day job
Macht das Ding so wie euren Tagesjob
Work it overtime, over time let's make 'em praise God
Arbeitet Überstunden, lasst sie mit der Zeit Gott preisen
Pac made it cool to be a thug
Pac machte es cool, ein Gangster zu sein
Why not be the one to make 'em say, "I can make it cool to be in love with God"
Warum nicht derjenige sein, der sie sagen lässt: "Ich kann es cool machen, in Gott verliebt zu sein"
Or "Pop ain't no fool he put his trust in God"
Oder "Pop ist kein Narr, er vertraut auf Gott"
Even when I was in school I put in plugs for God
Selbst als ich in der Schule war, setzte ich mich für Gott ein
Back then it was hard to try to find
Damals war es schwer, die Balance
The balance between the daily and the divine (but now?)
Zwischen dem Alltäglichen und dem Göttlichen zu finden (aber jetzt?)
Now I find that it's just one of those things
Jetzt sehe ich, dass es einfach eines dieser Dinge ist
For the Christian those two are one in the same
Für den Christen sind diese beiden ein und dasselbe
It's not something we construct ourselves
Es ist nichts, was wir selbst konstruieren
Scripture instructs us how to conduct ourselves
Die Schrift leitet uns, wie wir uns verhalten sollen
We're still human beings
Wir sind immer noch Menschen
We're still humans seeing and doing as humans do, it's just our views are changing
Wir sind immer noch Menschen, die sehen und tun, wie Menschen es tun, nur unsere Ansichten ändern sich
We don't laugh at all the jokes
Wir lachen nicht über alle Witze
Especially when the hope that we hold is called a hoax
Besonders wenn die Hoffnung, die wir haben, als Betrug bezeichnet wird
No club and bed hoppin'
Kein Club- und Betthopping
It's tough not to sin when you're constantly breaking your neck watchin 'em
Es ist schwer, nicht zu sündigen, wenn du ständig deinen Hals verrenkst, um sie zu sehen
I know, she ain't have to where them jeans like that
Ich weiß, sie musste diese Jeans nicht so tragen
But that don't mean we gotta stare all at her seems like that
Aber das heißt nicht, dass wir sie so angaffen müssen
It seems like that's the hardest part of all
Es scheint, als wäre das der schwierigste Teil von allem
Is how to stand strong after standing for the altar call
Wie man stark bleibt, nachdem man für den Altarruf gestanden ist
But we gotta learn to say no, not that we rockin' halos
Aber wir müssen lernen, nein zu sagen, nicht dass wir Heiligenscheine tragen
Sometimes we gotta lay low and learn to stay on our J.O
Manchmal müssen wir uns zurückhalten und lernen, an unserem J.O. zu bleiben
We gotta learn to say no, not that we rockin' halos
Wir müssen lernen, nein zu sagen, nicht dass wir Heiligenscheine tragen
Sometimes we gotta lay low and learn to stay on our J.O
Manchmal müssen wir uns zurückhalten und lernen, an unserem J.O. zu bleiben
Brothers (what up) are we lovers of pleasure or of God? (God)
Brüder (was geht) sind wir Liebhaber des Vergnügens oder Gottes? (Gott)
If not then let's cross to the other side
Wenn nicht, dann lass uns auf die andere Seite wechseln
Sisters (yes) do a check
Schwestern (ja) macht eine Überprüfung
For self-respect (check)
Für Selbstrespekt (Check)
Don't sell it for wealth and regret
Verkauft ihn nicht für Reichtum und Reue
Families (what up, yes) pray together, stay together
Familien (was geht, ja) betet zusammen, bleibt zusammen
Brave the elements of weather, whether it's sunshine or rain
Trotzt den Elementen des Wetters, ob Sonnenschein oder Regen
Do that thing like it's your day job
Macht das Ding so wie euren Tagesjob
Work it overtime, over time let's make 'em praise God
Arbeitet Überstunden, lasst sie mit der Zeit Gott preisen
Now you can clock out but I'm punching mines
Jetzt kannst du ausstempeln, aber ich mache weiter
Hard workers are getting' harder to find
Harte Arbeiter werden immer seltener
Like it's quarter to lunchtime
Als wäre es Viertel vor Mittag
But I know some, they ain't livin' ho-hum they go gung-ho for the Son
Aber ich kenne einige, sie leben nicht gleichgültig, sie stürzen sich für den Sohn
It's not an question of going to work or not
Es ist keine Frage, ob man zur Arbeit geht oder nicht
Tell 'em Tonic, when you're heavenly minded it's the only choice you got
Sag ihnen, Tonic, wenn du himmlisch gesinnt bist, ist es die einzige Wahl
And Ambassador told us Christ soldiers
Und Ambassador sagte uns, Christussoldaten
Like rolling with Him now no more wait 'til this life's over
Jetzt mit ihm zu ziehen, nicht erst warten, bis dieses Leben vorbei ist
Truth gave a shout to my Christians in school
Die Wahrheit rief meine Christen in der Schule an
That had decided to be more Christian than cool
Die beschlossen hatten, christlicher als cool zu sein
And sometimes when you're livin' the truth
Und manchmal, wenn du die Wahrheit lebst
You don't have to say a word 'cause your life is the livin' proof
Musst du kein Wort sagen, denn dein Leben ist der lebende Beweis
That's Badia Jeter, I think she said it the sweetest
Das ist Badia Jeter, ich glaube, sie sagte es am süßesten
I'm a spokesmodel on the runway for Jesus
Ich bin ein Werbemodell auf dem Laufsteg für Jesus
See, our job
Siehe, unser Job
Is to find life and define life without going outside of our God (that's why)
Ist, Leben zu finden und zu definieren, ohne unseren Gott zu verlassen (deshalb)
I go to work, like it's 9 a.m.
Ich gehe zur Arbeit, als wäre es 9 Uhr morgens
Trying hard to find me a friend who reminds me of Him
Versuche hart, einen Freund zu finden, der mich an Ihn erinnert
Be distinct, don't let the lines blend
Sei deutlich, lass die Linien nicht verschwimmen
To where they can't tell where you start and the carnal mind ends
So dass sie nicht wissen, wo du anfängst und das fleischliche Denken endet
Brothers (what up?)
Brüder (was geht?)
Sisters (yes? Check)
Schwestern (ja? Check)
Families (yeah)
Familien (ja)
(Yeah)
(Ja)
Brothers (what up) are we lovers of pleasure or of God? (God)
Brüder (was geht) sind wir Liebhaber des Vergnügens oder Gottes? (Gott)
If not then let's cross to the other side
Wenn nicht, dann lass uns auf die andere Seite wechseln
Sisters (yes) do a check
Schwestern (ja) macht eine Überprüfung
For self-respect (check)
Für Selbstrespekt (Check)
Don't sell it for wealth and regret
Verkauft ihn nicht für Reichtum und Reue
Families (what up, yes) pray together, stay together
Familien (was geht, ja) betet zusammen, bleibt zusammen
Brave the elements of weather, whether it's sunshine or rain
Trotzt den Elementen des Wetters, ob Sonnenschein oder Regen
Do that thing like it's your day job
Macht das Ding so wie euren Tagesjob
Work it overtime, over time let's make 'em praise God
Arbeitet Überstunden, lasst sie mit der Zeit Gott preisen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.