Phanatik - Odd Job - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phanatik - Odd Job




Yo man (what?)
Йоу, чувак (что?)
Yo man, wake up man
Эй, парень, проснись, парень!
Ugh leave me alone
Оставь меня в покое
No, wake up, it's time to go to work, yo
Нет, просыпайся, пора идти на работу, йоу
I don't wanna go, come on man
Я не хочу уходить, давай же, парень
Come on man, it's time to go to work
Давай, парень, пора идти на работу.
Ugh
Тьфу
Brothers (what up) are we lovers of pleasure or of God? (God)
Братья (как дела?) мы любим удовольствие или Бога? (Бога)
If not then let's cross to the other side
Если нет, давай перейдем на другую сторону.
Sisters (yes) do a check
Сестры (да) делают проверку.
For self-respect (check)
Для самоуважения (проверка)
Don't sell it for wealth and regret
Не продавайте его ради богатства и сожаления.
Families (what up, yes) pray together, stay together
Семьи (как дела, да) молятся вместе, остаются вместе
Brave the elements of weather, whether it's sunshine or rain
Бросьте вызов стихиям погоды, будь то солнце или дождь.
Do that thing like it's your day job
Делай это, как будто это твоя работа.
Work it overtime, over time let's make 'em praise God
Работай над этим сверхурочно, со временем заставим их восхвалять Бога.
When they look, they're shook
Когда они смотрят, они трясутся.
They're like, "Where'd you get your wisdom from?
Они такие: "откуда у тебя такая мудрость?
I bet it's from that book", 'cause we don't point to us
Бьюсь об заклад, это из той книги", потому что мы не указываем на нас пальцем.
We stay pointed up, this is how God appointed us to live
Мы остаемся направленными вверх, так Бог назначил нам жить.
He entrusts His kids with a road map to peace
Он доверяет своим детям дорожную карту мира.
'Cause the streets is like the Middle East
Потому что улицы похожи на Ближний Восток .
A beast, but He teaches us to say no
Зверь, но он учит нас говорить "нет".
To the desires that rage like fires in our souls
К желаниям, что бушуют, как огонь в наших душах.
Then He goes and shows us what's best
Затем он идет и показывает нам, что лучше.
And He gives us His mind to help us say yes
И он дает нам свой разум, чтобы помочь нам сказать "да".
He tells us stay blessed
Он говорит нам оставайтесь благословенными
To walk in the light
Ходить при свете
To live like it's day, and not get lost in the night
Дня, жить, как днем, и не заблудиться в ночи.
He helps us to desire what we should
Он помогает нам желать того, чего мы должны желать.
And protects us like a fence unless it's all good
И защищает нас, как забор, если только все не хорошо.
Now you can climb His barbed wire
Теперь ты можешь перелезть через его колючую проволоку.
And get scared by it but how's that gonna make 'em lift God higher?
И они пугаются этого, но как это заставит их поднять Бога выше?
Brothers (what up) are we lovers of pleasure or of God? (God)
Братья (как дела?) мы любим удовольствие или Бога? (Бога)
If not then let's cross to the other side
Если нет, давай перейдем на другую сторону.
Sisters (yes) do a check
Сестры (да) делают проверку.
For self-respect (check)
Для самоуважения (проверка)
Don't sell it for wealth and regret
Не продавайте его ради богатства и сожаления.
Families (what up, yes) pray together, stay together
Семьи (как дела, да) молятся вместе, остаются вместе
Brave the elements of weather, whether it's sunshine or rain
Бросьте вызов стихиям погоды, будь то солнце или дождь.
Do that thing like it's your day job
Делай это, как будто это твоя работа.
Work it overtime, over time let's make 'em praise God
Работай над этим сверхурочно, со временем заставим их восхвалять Бога.
Pac made it cool to be a thug
Пак сделал это круто-быть бандитом.
Why not be the one to make 'em say, "I can make it cool to be in love with God"
Почему бы не быть тем, кто заставит их сказать: могу сделать так, чтобы это было круто-быть влюбленным в Бога"?
Or "Pop ain't no fool he put his trust in God"
Или: "папа не дурак, он уповает на Бога".
Even when I was in school I put in plugs for God
Даже когда я учился в школе, я вставлял пробки ради Бога.
Back then it was hard to try to find
В те времена это было трудно найти.
The balance between the daily and the divine (but now?)
Баланс между повседневным и божественным (но сейчас?)
Now I find that it's just one of those things
Теперь я понимаю, что это просто одна из таких вещей.
For the Christian those two are one in the same
Для христианина эти двое одно и то же
It's not something we construct ourselves
Это не то, что мы создаем сами.
Scripture instructs us how to conduct ourselves
Писание учит нас, как вести себя.
We're still human beings
Мы все еще люди.
We're still humans seeing and doing as humans do, it's just our views are changing
Мы все еще люди, видим и делаем, как люди, просто наши взгляды меняются.
We don't laugh at all the jokes
Мы не смеемся над шутками.
Especially when the hope that we hold is called a hoax
Особенно когда надежда, которую мы храним, называется обманом.
No club and bed hoppin'
Никакого клуба и прыжков в постель.
It's tough not to sin when you're constantly breaking your neck watchin 'em
Трудно не согрешить, когда ты постоянно ломаешь себе шею, наблюдая за ними.
I know, she ain't have to where them jeans like that
Я знаю, ей не обязательно носить такие джинсы.
But that don't mean we gotta stare all at her seems like that
Но это не значит что мы должны пялиться на нее
It seems like that's the hardest part of all
Кажется, это самая трудная часть всего.
Is how to stand strong after standing for the altar call
Как выстоять после призыва к алтарю?
But we gotta learn to say no, not that we rockin' halos
Но мы должны научиться говорить "нет", а не то, что мы раскачиваем нимбы.
Sometimes we gotta lay low and learn to stay on our J.O
Иногда мы должны залечь на дно и научиться оставаться на своем Джей О
We gotta learn to say no, not that we rockin' halos
Мы должны научиться говорить "нет", а не то, что мы раскачиваем нимбы.
Sometimes we gotta lay low and learn to stay on our J.O
Иногда мы должны залечь на дно и научиться оставаться на своем Джей О
Brothers (what up) are we lovers of pleasure or of God? (God)
Братья (как дела?) мы любим удовольствие или Бога? (Бога)
If not then let's cross to the other side
Если нет, давай перейдем на другую сторону.
Sisters (yes) do a check
Сестры (да) делают проверку.
For self-respect (check)
Для самоуважения (проверка)
Don't sell it for wealth and regret
Не продавайте его ради богатства и сожаления.
Families (what up, yes) pray together, stay together
Семьи (как дела, да) молятся вместе, остаются вместе
Brave the elements of weather, whether it's sunshine or rain
Бросьте вызов стихиям погоды, будь то солнце или дождь.
Do that thing like it's your day job
Делай это, как будто это твоя работа.
Work it overtime, over time let's make 'em praise God
Работай над этим сверхурочно, со временем заставим их восхвалять Бога.
Now you can clock out but I'm punching mines
Теперь ты можешь отключиться, но я пробиваю мины.
Hard workers are getting' harder to find
Трудяг становится все труднее найти,
Like it's quarter to lunchtime
как будто сейчас без четверти обед.
But I know some, they ain't livin' ho-hum they go gung-ho for the Son
Но я знаю некоторых, они не живут хо-хо, они идут вразнос ради сына.
It's not an question of going to work or not
Это не вопрос идти на работу или нет
Tell 'em Tonic, when you're heavenly minded it's the only choice you got
Скажи им тоник, когда у тебя божественный ум, это единственный выбор, который у тебя есть.
And Ambassador told us Christ soldiers
И посол сказал нам Христос солдаты
Like rolling with Him now no more wait 'til this life's over
Мне нравится кататься с ним сейчас, больше не ждать, пока эта жизнь закончится.
Truth gave a shout to my Christians in school
Истина кричала моим христианам в школе.
That had decided to be more Christian than cool
Он решил быть скорее христианином, чем хладнокровным.
And sometimes when you're livin' the truth
А иногда, когда ты живешь правдой ...
You don't have to say a word 'cause your life is the livin' proof
Тебе не нужно говорить ни слова, потому что твоя жизнь-это живое доказательство.
That's Badia Jeter, I think she said it the sweetest
Это Бадия Джетер, я думаю, она сказала Это очень мило,
I'm a spokesmodel on the runway for Jesus
Я-пресс-модель на подиуме для Иисуса.
See, our job
Видишь ли, это наша работа.
Is to find life and define life without going outside of our God (that's why)
Это значит найти жизнь и определить ее, не выходя за пределы нашего Бога (вот почему).
I go to work, like it's 9 a.m.
Я иду на работу, как будто сейчас 9 утра.
Trying hard to find me a friend who reminds me of Him
Изо всех сил стараюсь найти друга, который бы напоминал мне его.
Be distinct, don't let the lines blend
Будьте четкими, не позволяйте линиям смешиваться.
To where they can't tell where you start and the carnal mind ends
Туда, где они не могут сказать, где ты начинаешь и где кончается плотский разум.
Brothers (what up?)
Братья (как дела?)
Sisters (yes? Check)
Сестры (да?)
Families (yeah)
Семьи (да)
(Yeah)
(да)
Brothers (what up) are we lovers of pleasure or of God? (God)
Братья (как дела?) мы любим удовольствие или Бога? (Бога)
If not then let's cross to the other side
Если нет, давай перейдем на другую сторону.
Sisters (yes) do a check
Сестры (да) делают проверку.
For self-respect (check)
Для самоуважения (проверка)
Don't sell it for wealth and regret
Не продавайте его ради богатства и сожаления.
Families (what up, yes) pray together, stay together
Семьи (как дела, да) молятся вместе, остаются вместе
Brave the elements of weather, whether it's sunshine or rain
Бросьте вызов стихиям погоды, будь то солнце или дождь.
Do that thing like it's your day job
Делай это, как будто это твоя работа.
Work it overtime, over time let's make 'em praise God
Работай над этим сверхурочно, со временем заставим их восхвалять Бога.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.