Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
your
name,
got
your
notebook,
cell
phone,
look
У
меня
есть
твоё
имя,
твой
блокнот,
сотовый,
смотри
Population,
an
invitation
to
die
Население,
приглашение
умереть
And
all
the
faces,
mopeds,
can't
collide
И
все
лица,
мопеды,
не
могут
столкнуться
It's
fascination
and
it
will
eat
you
alive
Это
очарование,
и
оно
съест
тебя
заживо
Me,
I'm
no
stranger
to
the
law,
you
know
I
won't
abide
Я,
я
не
новичок
для
закона,
знаешь,
я
не
стану
терпеть
I've
got
my
handcuffs,
mouth
tape,
suicide
eyes
У
меня
есть
наручники,
клей
для
рта,
глаза
самоубийцы
And
all
the
faces,
gracious,
look
up
to
the
sky
И
все
лица,
милостивые,
смотрят
на
небо
This
is
the
weight
of
the
world,
weight
of
the
world
makes
me
cry
Это
вес
мира,
вес
мира
заставляет
меня
плакать
I
could
have
been
easier
on
you
Я
мог
бы
быть
к
тебе
помягче
I
should
have
been
a
little
bit
easier
on
you
Мне
следовало
быть
к
тебе
чуточку
помягче
I
could
have
been
easier
on
you
Я
мог
бы
быть
к
тебе
помягче
I
should
have
been
a
little
bit
easier
on
you
Мне
следовало
быть
к
тебе
чуточку
помягче
I
could
have
been
easier
on
you
Я
мог
бы
быть
к
тебе
помягче
I
should
have
been
a
little
bit
easier
on
you
Мне
следовало
быть
к
тебе
чуточку
помягче
I
could
have
been
easier
on
you
Я
мог
бы
быть
к
тебе
помягче
I
should
have
been
a
little
bit
easier
on
you
Мне
следовало
быть
к
тебе
чуточку
помягче
I
could
have
been
easier
on
you
Я
мог
бы
быть
к
тебе
помягче
(Turn
it
off,
turn
it
on,
turn
it
off,
turn
it
on)
(Выключи,
включи,
выключи,
включи)
I
should
have
been
a
little
bit
easier
on
you
Мне
следовало
быть
к
тебе
чуточку
помягче
(Turn
it
off,
turn
it
on,
turn
it
off,
turn
it
on)
(Выключи,
включи,
выключи,
включи)
I
could
have
been
easier
on
you
Я
мог
бы
быть
к
тебе
помягче
(Turn
it
off,
turn
it
on,
turn
it
off,
turn
it
on)
(Выключи,
включи,
выключи,
включи)
I
should
have
been
a
little
bit
easier
on
you
Мне
следовало
быть
к
тебе
чуточку
помягче
(Turn
it
off,
turn
it
on,
turn
it
off,
turn
it
on)
(Выключи,
включи,
выключи,
включи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.