Paroles et traduction Phantom Joyce - No Me Vuelvo a Enamorar
No Me Vuelvo a Enamorar
I Won't Fall in Love Again
No
me
vuelvo
a
enamorar
para
sufrir
I
won't
fall
in
love
again
to
suffer
No
me
vuelvo
a
enamorar
menos
de
ti
I
won't
fall
in
love
again,
not
after
you
Yo
de
ti
me
enamoré
y
te
creí
I
fell
in
love
with
you
and
believed
you
Pero
amarte
justo
a
tiempo
me
salí
But
I
got
out
of
loving
you
just
in
time
Y
ahora
que
todo
pasó
And
now
that
it's
all
over
Tú
estás
con
él
y
solo
estoy
You're
with
him
and
I'm
alone
Gracias
a
Dios
pude
salir
Thank
God
I
was
able
to
get
out
Y
ahora
canto
y
soy
feliz
And
now
I
sing
and
I'm
happy
Y
ahora
que
todo
pasó
And
now
that
it's
all
over
Tú
estás
con
él
y
solo
estoy
You're
with
him
and
I'm
alone
Gracias
a
Dios
pude
salir
Thank
God
I
was
able
to
get
out
Ahora
canto
y
soy
feliz
Now
I
sing
and
I'm
happy
Y
soy
feliz
(mami)
And
I'm
happy
(baby)
Y
soy
feliz
(yeah)
And
I'm
happy
(yeah)
No
me
vuelvo
a
enamorar,
mucho
menos
en
la
cama
I
won't
fall
in
love
again,
especially
not
in
bed
Como
dice
Tony
"ya
te
olvidé
distinguida
dama"
As
Tony
says,
"I've
already
forgotten
you,
distinguished
lady"
Tú
no
sabes
amar,
tienes
el
corazón
hueco
You
don't
know
how
to
love,
your
heart
is
hollow
Y
es
por
eso
que
siempre
salgo
a
la
calle
con
chaleco
And
that's
why
I
always
go
out
on
the
street
with
a
vest
Quien
entrega
amor
sufre
por
desolación
Those
who
give
love
suffer
from
desolation
Traición,
quitaste
melodía
a
mi
canción
Betrayal,
you
took
the
melody
out
of
my
song
Vacía
como
lágrimas
secas
Empty
as
dried
tears
Como
tocar
un
piano
que
le
falte
to'a
las
teclas
Like
playing
a
piano
that's
missing
all
its
keys
Y
paso,
paso,
paso
las
noches
sin
tu
cariño
And
I
spend,
spend,
spend
the
nights
without
your
love
Esperando
una
llamada
y
llorando
como
un
niño
Waiting
for
a
call
and
crying
like
a
child
Que
no
entiende
ni
comprende
esta
mierda
de
situación
Who
doesn't
understand
this
crappy
situation
Ni
mucho
menos
entiende
que
nadie
manda
el
corazón
Much
less
understand
that
no
one
controls
the
heart
Una
noche
frío
en
Quito
One
cold
night
in
Quito
Llorando
y
grabándome
porque
aquí
te
necesito
Crying
and
recording
myself
because
I
need
you
here
Tú
eras
dueña
de
mi
cuerpo,
mi
agua
en
el
desierto
You
owned
my
body,
my
water
in
the
desert
No
puedes
notar
a
alguien
que
en
vida
ya
esté
muerto
You
can't
notice
someone
who's
already
dead
in
life
No
me
vuelvo
a
enamorar
para
sufrir
I
won't
fall
in
love
again
to
suffer
No
me
vuelvo
a
enamorar
menos
de
ti
I
won't
fall
in
love
again,
not
after
you
Yo
de
ti
me
enamoré
y
te
creí
I
fell
in
love
with
you
and
believed
you
Pero
amarte
justo
a
tiempo
me
salí
But
I
got
out
of
loving
you
just
in
time
Y
ahora
que
todo
pasó
And
now
that
it's
all
over
Tú
estás
con
él
y
solo
estoy
You're
with
him
and
I'm
alone
Gracias
a
Dios
pude
salir
Thank
God
I
was
able
to
get
out
Y
ahora
canto
y
soy
feliz
And
now
I
sing
and
I'm
happy
Y
ahora
que
todo
pasó
And
now
that
it's
all
over
Tú
estás
con
él
y
solo
estoy
You're
with
him
and
I'm
alone
Gracias
a
Dios
pude
salir
Thank
God
I
was
able
to
get
out
Ahora
canto
y
soy
feliz
Now
I
sing
and
I'm
happy
Oh,
y
soy
feliz
Oh,
and
I'm
happy
Oh,
y
soy
feliz
Oh,
and
I'm
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristhian Camposano Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.