Paroles et traduction Phantom Joyce - No Te Olvidare (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvidare (Remix)
No Te Olvidare (Remix)
(Hay
canciones
que
se
escriben
con
las
(There
are
songs
that
are
written
with
the
Manos,
yo
decidí
escribirlas
con
el
corazón
Hands,
I
decided
to
write
them
with
the
heart
Phantom
Joyce)
Phantom
Joyce)
Paso
las
noches
pensando
en
el
día
I
spend
the
nights
thinking
about
the
day
Qué
regresaras...
(Noohh
oh
oh)
That
you
will
return...
(Noohh
oh
oh)
Te
conozco
desde
niña
(sabes
que.)
I've
known
you
since
you
were
a
little
girl
(you
know
that.)
Y
aunque
pase
el
tiempo
And
even
if
time
passes
No
te
puedo
olvidar
(te
traje
el
remix)
I
can't
forget
you
(I
brought
you
the
remix)
No
te
olvidaré
eee
I
won't
forget
you
eee
Aunque
alejes
de
mi
boca
Even
if
you
take
away
from
my
mouth
Cada
espacio
de
tu
piel
Every
space
of
your
skin
No
te
olvidaré
ee
I
won't
forget
you
ee
Aunque
escribas
nuestra
historia
Even
if
you
write
our
story
En
las
cenizas
de
un
papel
In
the
ashes
of
a
paper
Cada
mañana
yo
te
pienso
Every
morning
I
think
of
you
Beba
te
recuerdo
Baby
I
remember
you
Yo
no
sé
que
hacer
I
don't
know
what
to
do
Todo
esto
es
un
infierno
All
of
this
is
hell
Entiende
que
te
sueño
todavía
Understand
that
I
still
dream
of
you
Yo
sigo
agonizando
vida
mía
I'm
still
agonizing,
my
life
Yo
sé
que
tú
conmigo
quieres
estar
I
know
you
want
to
be
with
me
Por
favor
vuelve
solo
vente
ya
(que
fue)
Please
come
back
just
come
now
(what
was
it)
Qué
mi
cama
te
llama
My
bed
is
calling
you
Qué
no
se
lo
que
pasa
What
you
don't
know
what's
going
on
Qué
no
dejo
de
amarte
That
I
can't
stop
loving
you
Yo
recuerdo
cuando
tú
I
remember
when
you
Tú
eras
mía
You
were
mine
Solo
mía
(no
puedo
olvidar)
Only
mine
(I
can't
forget)
Yo
recuerdo
cuando
tú
I
remember
when
you
Tú
eras
mía
You
were
mine
Solo
mía
(no
puedo
olvidar)
Only
mine
(I
can't
forget)
No
te
olvidaré
ee
I
won't
forget
you
ee
Aunque
alejes
de
mi
boca
Even
if
you
take
away
from
my
mouth
Cada
espacio
de
tu
piel
Every
space
of
your
skin
No
te
olvidaré
ee
I
won't
forget
you
ee
Aunque
escribas
nuestra
historia
Even
if
you
write
our
story
En
las
cenizas
de
un
papel
In
the
ashes
of
a
paper
(George
Mayer
en
la
casa)
(George
Mayer
in
the
house)
Yo
era
fanático
de
ti
I
was
a
fan
of
you
Todo
daba
por
verte
feliz
I
would
give
everything
to
see
you
happy
Si
me
pedías
te
llevaba
en
un
viaje
VIP
If
you
asked
me
I
would
take
you
on
a
VIP
trip
Pero
me
dí
cuenta
que
tú
eras
una
actriz
But
I
realized
that
you
were
an
actress
Y
en
mi
dejaste
abierta
And
you
left
open
in
me
Una
profunda
cicatriz
(que
fue)
A
deep
scar
(what
was
it)
Ahora
no
sé
qué
hacer
Now
I
don't
know
what
to
do
Mi
habitación
te
extraña
My
room
misses
you
Ahora
no
sé
qué
hacer
Now
I
don't
know
what
to
do
La
soledad
me
daña
Loneliness
hurts
me
Por
más
que
trato
yo
arrancarte
de
mi
mente
No
matter
how
hard
I
try
to
tear
you
from
my
mind
No
te
olvidaré
I
won't
forget
you
Y
me
siento
drogado
sin
fumar
Gangah
And
I
feel
high
without
smoking
Gangah
Cupido
me
estafó
(me
estafó)
Cupid
scammed
me
(scammed
me)
Y
no
sé
la
razón
(nah
nah)
And
I
don't
know
the
reason
(nah
nah)
Las
cosas
se
complicaron
Things
got
complicated
Y
su
responsabilidad
safó
And
his
responsibility
slipped
away
Cupido
me
estafó
Cupid
scammed
me
Y
no
sé
la
razón
And
I
don't
know
the
reason
Las
cosas
se
complicaron
Things
got
complicated
Y
su
responsabilidad
safó
And
his
responsibility
slipped
away
No
te
olvidaré
ee
I
won't
forget
you
ee
Aunque
alejes
de
mi
boca
Even
if
you
take
away
from
my
mouth
Cada
espacio
de
tu
piel
Every
space
of
your
skin
No
te
olvidaré
ee
I
won't
forget
you
ee
Aunque
escribas
nuestra
historia
Even
if
you
write
our
story
En
las
cenizas
de
un
papel
In
the
ashes
of
a
paper
(La
melodía
musical)
(The
musical
melody)
Aunque
tú
ya
no
estés
Even
though
you're
not
here
anymore
Quizás
yo
sufriré
Maybe
I
will
suffer
Yo
necesito
verte
(yo
necesito
verte)
I
need
to
see
you
(I
need
to
see
you)
Yo
necesito
hablarte
(yo
necesito
hablarte)
I
need
to
talk
to
you
(I
need
to
talk
to
you)
Por
que
te
juro
que
yo
no
podré
Because
I
swear
I
won't
be
able
to
Te
juro
que
tal
vez
yo
moriré
I
swear
that
maybe
I
will
die
Si
no
te
vuelvo
a
ver
If
I
don't
see
you
again
Yo
voy
a
enloquecer
I'm
going
crazy
Mi
persona
especial
My
special
person
A
la
que
quiero
cuidar
The
one
I
want
to
take
care
of
A
la
que
quiero
amar
The
one
I
want
to
love
(Yeh
Yeh
Yeh)
(Yeh
Yeh
Yeh)
Como
olvidarte
How
to
forget
you
Dime
di
di
como
olvidarte
Tell
me
tell
me
how
to
forget
you
Si
desde
que
te
fuiste
If
since
you
left
Pusiste
la
cama
grande
You
made
the
big
bed
Como
olvidarte
How
to
forget
you
Dime
cuál
es
el
modo
Tell
me
what
is
the
way
Pa'
olvidar
a
una
persona
To
forget
a
person
Qué
te
hacia
olvidar
todo
(hey)
That
made
you
forget
everything
(hey)
Las
cosas
ya
van
cambiando
Things
are
changing
Y
enserio
es
lo
que
duele
And
really
that's
what
hurts
Elegido
caminos
que
nadie
suele
Choosing
paths
that
no
one
usually
takes
Suicidarme
matarme
Suicide
kill
me
Quien
me
da
la
razón
Who
gives
me
the
reason
Aunque
la
razón
sugiere
Although
reason
suggests
Transplante
de
corazón
Heart
transplant
No
te
olvidaré
ee
I
won't
forget
you
ee
Aunque
alejes
de
mi
boca
Even
if
you
take
away
from
my
mouth
Cada
espacio
de
tu
piel
(y
cerrando
con
broche
de
oro)
Every
space
of
your
skin
(and
closing
with
a
flourish)
No
te
olvidaré
(el
cantante
de
los
raperos
I
won't
forget
you
(the
singer
of
rappers
Aunque
escribas
nuestra
historia
(Joyce)
Even
if
you
write
our
story
(Joyce)
En
las
cenizas
de
un
papel
(mami...
PHANTOM
JOYCE)
In
the
ashes
of
a
paper
(mami...
PHANTOM
JOYCE)
Extraño
tus
celos
I
miss
your
jealousy
Casi
como
el
olor
de
tu
pelo
Almost
like
the
smell
of
your
hair
Extraño
que
me
digas
I
miss
you
telling
me
Papito
cantame
a
capello
Daddy
sing
me
a
capello
Qué
tomemos
vuelo
Let's
take
flight
Sin
salir
del
suelo
Without
leaving
the
ground
Por
qué
haciendo
el
amor
Because
making
love
Solo
tú
me
haces
tocar
el
cielo
Only
you
make
me
touch
the
sky
(Y
sé)
Que
por
esas
cosas
ya
pasé
(And
I
know)
that
for
those
things
I
already
passed
(Mami
ven)
La
casa
no
es
la
misma
sin
usted
(Mami
come)
The
house
is
not
the
same
without
you
(Y
sé)
Que
con
las
misma
piedra
tropecé
(And
I
know)
that
I
stumbled
over
the
same
stone
Tú
eras
mía
desde
el
día
You
were
mine
from
the
day
QUE
YO
ME
ENTERRÉ
A
KALÉ
THAT
I
BURIED
MYSELF
IN
KALÉ
Yo
recuerdo
cuando
tú
I
remember
when
you
Tú
eras
mía
You
were
mine
Solo
mía
(no
puedo
olvidar)
Only
mine
(I
can't
forget)
Yo
recuerdo
cuando
tú
I
remember
when
you
Tú
eras
mía
You
were
mine
Solo
mía
(no
puedo
olvidar)
Only
mine
(I
can't
forget)
No
te
olvidaré
ee
(habla
claro)
I
won't
forget
you
ee
(speak
clearly)
Aunque
alejes
de
mi
boca
(muchachos
cuadrense
a
6 pasos
de
distancia)
Even
if
you
take
away
from
my
mouth
(boys
square
up
6 steps
away)
Cada
espacio
de
tu
piel
(e
inclinen
la
cabeza)
Every
space
of
your
skin
(and
bow
your
heads)
No
te
olvidaré
ee
(frente
al
mejor
compositor
de
este
planeta)
I
won't
forget
you
ee
(in
front
of
the
best
composer
on
this
planet)
(PHANTOM
JOYCE)
(PHANTOM
JOYCE)
Aunque
escribas
nuestra
historia
Even
if
you
write
our
story
En
las
cenizas
de
un
papel
In
the
ashes
of
a
paper
Y
parte
de
la
banda
DONATELLO
And
part
of
the
band
DONATELLO
Y
esta
vez
vine
con
refuerzos
(El
One
Love)
And
this
time
I
came
with
reinforcements
(The
One
Love)
Elías
Ayaviri
Elías
Ayaviri
George
Mayer
George
Mayer
Los
mujeriegos
(junto
a
Phantom
Joyce)
The
womanizers
(together
with
Phantom
Joyce)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phantom Joyce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.