Paroles et traduction Phantom Joyce - Por Ella, la Maldita Botella
Por Ella, la Maldita Botella
For Her, the Damned Bottle
Yo
aprendí
a
mentirle
a
mi
corazón
I
learned
to
lie
to
my
heart
Vivirá
siempre
engañado
porque
fuiste
una
ilusión
It
will
always
live
deceived
because
you
were
an
illusion
También
aprendí
a
decirle
que
en
cada
canción
I
also
learned
to
tell
it
that
in
every
song
Tengo
su
nombre
grabado
apesar
de
su
traición
I
have
her
name
engraved
despite
her
betrayal
Por
ella,
por
ella
For
her,
for
her
Llorando
por
ella,
mueriendo
por
ella,
drogandome
por
ella
noooo...
Weeping
over
her,
dying
over
her,
getting
high
over
her
noooo...
Por
ella,
por
ella,
For
her,
for
her,
Llorando
por
ella,
mueriendo
por
ella,
drogandome
por
ella,
noooo...
Weeping
over
her,
dying
over
her,
getting
high
over
her,
noooo...
Una
vez
más...
Once
more...
Y
si
yo
te
amé,
con
to'
mi
corazón,
And
if
I
loved
you,
with
all
my
heart,
Pero
escribí
con
H
porque
eso
fué
un
error,
But
I
spelled
it
with
an
H
because
that
was
a
mistake,
Se
que
también
lloré
por
culpa
de
I
know
I
also
wept
because
of
Tú
traición
Your
betrayal
Y
aunque
fuiste
una
mierda
Te
entregué
todo
mi
amor
And
even
though
you
were
a
bitch
I
gave
you
all
my
love
Tu
eres
peliculera,
eres
una
cualquiera,
You're
a
movie
buff,
you're
a
whore,
Dijiste
que
me
amabas
y
me
dejaste
en
espera...
You
said
you
loved
me
and
left
me
hanging...
Ahora
ando
en
tragos,
Now
I'm
drinking,
Fumando
con
los
vagos,
por
ella,
por
ella,
la
maldita
botella...
Smoking
with
bums,
for
her,
for
her,
the
damned
bottle...
Por
ella,
por
ella
For
her,
for
her
Llorando
por
ella,
mueriendo
por
ella,
drogandome
por
ella
noooo...
Weeping
over
her,
dying
over
her,
getting
high
over
her
noooo...
Por
ella,
por
ella
For
her,
for
her
Llorando
por
ella,
mueriendo
por
ella,
drogandome
por
ella,
noooo...
Weeping
over
her,
dying
over
her,
getting
high
over
her,
noooo...
Yo
sigo
esperando
por
tí,
yo
sigo
esperandote,
nooo...
I'm
still
waiting
for
you,
I'm
still
waiting
for
you,
nooo...
Mi
desgracia
empezó
cuando
te
conocí
My
misfortune
began
when
I
met
you
Por
eso,
por
la
noches
necesito
de
tí...
That's
why,
at
night,
I
need
you...
Un
Sprite
pa'
la
sed,
mi
comi
balanceaga,
que
va
saber
usted
A
Sprite
for
thirst,
my
balance
is
what
you
know
Salgo
pa'
la
callosa,
hoy
te
voy
a
olvidar
I
go
out
to
the
bar,
today
I'm
going
to
forget
you
Mañana
me
despierto
a
las
12
no
te
voy
a
recordar,
Tomorrow
I
wake
up
at
12
I
won't
remember
you,
Ahora
solo
ando
en
tragos,
Now
I
only
drink,
Fumando
con
los
vagos,
por
ella,
por
ella,
la
maldita
botella...
Smoking
with
bums,
for
her,
for
her,
the
damned
bottle...
Por
ella,
por
ella
For
her,
for
her
Llorando
por
ella,
mueriendo
por
ella,
drogandome
por
ella
noooo...
Weeping
over
her,
dying
over
her,
getting
high
over
her
noooo...
Por
ella,
por
ella
For
her,
for
her
Llorando
por
ella,
mueriendo
por
ella,
drogandome
por
ella,
noooo...
Weeping
over
her,
dying
over
her,
getting
high
over
her,
noooo...
Y
parte
de
la
banda
Don
atello
y
los
mujeriegos...
And
part
of
the
band
Don
atello
and
the
womanizers...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.