Paroles et traduction Phantoms - Pieces of You
Pieces of You
Осколки тебя
I've
been
through
hell
just
to
prove
myself
to
the
devil.
Я
прошел
через
ад,
чтобы
доказать
свою
преданность
дьяволу.
I
picked
up
every
piece
that
fell
of
your
body
when
the
dust
settled.
Я
собрал
каждый
осколок
твоего
тела,
когда
осела
пыль.
If
I
rip
out
your
tongue,
what
will
you
lie
about
then?
Если
я
вырву
твой
язык,
о
чем
ты
будешь
тогда
лгать?
If
I
sever
the
ties
will
I
be
whole
again?
Если
я
разорву
все
связи,
стану
ли
я
снова
целым?
The
pieces
of
you
are
now
the
pieces
of
me.
Твои
осколки
теперь
стали
моими
осколками.
With
these
pieces
of
you
I
feel
complete.
С
этими
осколками
тебя
я
чувствую
себя
завершенным.
And
I
will
cut
of
your
head
so
that
И
я
отрублю
твою
голову,
чтобы
When
you
are
dead,
I
won't
forget
you
again.
Когда
ты
умрешь,
я
не
забыл
тебя
снова.
It
all
took
a
turn
for
the
worse.
Все
стало
только
хуже.
You
don't
need
me,
You
need
a
hearse.
Тебе
не
нужен
я,
тебе
нужен
катафалк.
If
I
rip
out
your
tongue,
what
will
you
lie
about
then?
Если
я
вырву
твой
язык,
о
чем
ты
будешь
тогда
лгать?
If
I
sever
the
ties
will
I
be
whole
again?
Если
я
разорву
все
связи,
стану
ли
я
снова
целым?
The
pieces
of
you
are
now
the
pieces
of
me.
Твои
осколки
теперь
стали
моими
осколками.
With
these
pieces
of
you
I
feel
complete.
С
этими
осколками
тебя
я
чувствую
себя
завершенным.
And
I
will
cut
of
your
head
so
that
И
я
отрублю
твою
голову,
чтобы
When
you
are
dead,
I
won't
forget
you
again.
Когда
ты
умрешь,
я
не
забыл
тебя
снова.
Put
me
back
together
with
the
pieces
of
you.
Собери
меня
обратно
из
твоих
осколков.
I
can't
go
through
hell
again.
Я
не
могу
снова
пройти
через
ад.
What
am
I
to
do?
Что
же
мне
делать?
I
will
tear
your
limb
from
limb.
Я
разорву
тебя
на
части.
Your
arms,
your
legs,
I'll
wear
your
skin.
Твои
руки,
твои
ноги,
я
надену
твою
кожу.
I'll
make
a
better
you.
Я
создам
тебя
лучше
прежней.
I
will
tear
you
limb
from
limb.
Я
разорву
тебя
на
части.
Your
flesh,
your
bones,
your
skeleton.
Твоя
плоть,
твои
кости,
твой
скелет.
I'll
make
a
better
me.
Я
создам
себя
лучше
прежнего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-claude Olivier, Samuel Barnes, Anthony S Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.