Pharaoh feat. Mnogoznaal - Семейные узы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pharaoh feat. Mnogoznaal - Семейные узы




Семейные узы
Family Ties
Сколько там прошло? Где-то лет пять? (лет пять)
How many years passed? Like five, man? (five years)
Все надеялись, что меня ждет петля
Everyone was hoping for me to hang
Сколько я поднял этих лентяев? (слюнтяев)
How many of these lazy guys did I pick up? (bums)
Сколько закатал их будто бы в бильярд
How many of them did I sink like a billiard ball
По углам я слышу "пс, пс, пс" эта крыса чё-то шепчет
In the corners, I hear "pss, pss, pss" what's that rat whispering?
После "пр-р, пр-р, пр-р" пули в твой пустой кишечник
Then "pr-r, pr-r, pr-r" bullets in your empty gut
У меня был лучший друг, что всегда хотел моих женщин
I had a best friend who always wanted my women
Потому всю мою спину он облил ебаной желчью им в лица
That's why he spilled all that fucking bile on my backright in their face
Ваш пацан всё это видел прежде (прежде)
Your boy saw it all before (before)
Флоу на лям бачей, но он небрежный
A million-dollar flow, but it's sloppy
Все хотят дружить теперь (пр-р)
Everyone wants to be friends now (pr-r)
Как будто я родился в семье дорогих детей
Like I was born into a family of rich kids
(Вот так усмешка), не, пошло оно нахуй вот так
(That's a smirk), no, fuck it like that
Где ты, сука, был, когда изнутри меня жрал мрак?
Where were you, bitch, when the darkness was eating me from the inside out?
Где ты, сука, был, когда было праздником пойти в Мак?
Where were you, bitch, when going to McDonald's was a holiday?
Где ты, сука, был, когда я нашел крысу в делах?
Where were you, bitch, when I found a rat in my business?
Я рискну предположить, что ты сменил сторону (сторону)
I'll venture to guess that you changed sides (sides)
Знаменит, здорово (здорово)
Famous, great (great)
Не забывай за чей счет, уёбок (не забывай)
Don't forget who you owe it to, asshole (don't forget)
Для меня учеба, для тебя клеймо
For me, it's education, for you, it's a stigma
Мой каждый день лимон, твой каждый день дерьмо
My every day is a lemon, your every day is shit
(Мой каждый день кино)
(My every day is a movie)
Гвинет Пэлтроу, Халли Берри, Ратаковски
Gwyneth Paltrow, Halle Berry, Ratajkowski
Большой Лебовски, всюду соски, в руках Оскар
The Big Lebowski, tits everywhere, Oscar in hand
Напоследок, я хочу сказать спасибо
Finally, I want to say thank you
Моя спина запомнила ваш выбор
My back remembers your choice
Если ты напуган, то готов и поискать
If you're scared, be ready to look for it
Не намерен доверять, не хотелось бы назад (эй)
I'm not going to trust, I don't want to go back (hey)
Временами понимаю, не по телу их пиджак
Sometimes I understand that their jackets don't fit their bodies
Но как будто мне по телу был уёбанный бушлат (м-м)
But it's like I was wearing a fucking peacoat that was too big for me (m-m)
Мы подобно залетели в фильм полный клише (полный клише)
We kind of flew into a movie full of clichés (full of clichés)
Предатели, кидалова, хуёвый сюжет (эй)
Traitors, rip-offs, shitty plot (hey)
А я типа деревенщина, покинувший братву
And I'm like a country bumpkin, having left the gang
Чтобы побыстрей успеть на субботний фуршет (но)
To make it in time for Saturday's reception (but)
Только не было братвы уже ни там и не тут (м-м)
Only there was no gang there or anywhere else (m-m)
Кто-то продаётся за слух или лут (эй)
Someone's selling out for a rumor or loot (hey)
Теперь для кого-то царь, для кого-то с горы хуй
Now for someone, you're a king, for someone, you're a dick from the mountains
Даша говорит я крут, значит что-то я могу, тварь
Dasha says I'm cool, so I must be able to do something, you creature
Мы никогда не останемся одни
We'll never be alone
Я свечусь, ведь вокруг темные дни
I'm shining, because the days around are dark






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.