Pharoahe Monch - The Truth (feat. Common & Talib Kweli) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pharoahe Monch - The Truth (feat. Common & Talib Kweli)




The Truth (feat. Common & Talib Kweli)
Правда (при участии Common & Talib Kweli)
[Pharoahe Monch]
[Pharoahe Monch]
Yo
Эй, милая,
Truth had me up against the ropes
правда прижала меня к канатам,
And semi-concious without no boxing skills
полубессознательного, без навыков бокса.
Fear of it makes hair on my neck grow like minoxodil
Страх перед ней заставляет волосы на моей шее расти, как от миноксидила.
Watchin the clock is ill when, faced wit the truth
Смотреть на часы болезненно, когда сталкиваешься с правдой.
Parallels observing, amateur video tapes of
Параллели наблюдения, любительские видеозаписи
Twenty-one top notch NYPD cops get ill
двадцати одного первоклассных копов NYPD, которые слетают с катушек,
Fill they minds not to kill still son, never revealed
заполняют свои головы мыслями не убивать, но все равно, сынок, никогда не раскрывают
True feelings, we speakin on the truth right now in itself is healing
истинных чувств. Мы говорим о правде прямо сейчас, само по себе это исцеление.
See The Creator, created existence and balance
Видишь, Создатель создал существование и баланс
At right angles, unless it was conceived and stated
под прямым углом, если только это не было замыслено и заявлено.
So whoever shall stray away from right lives wrong
Так что всякий, кто уклоняется от праведной жизни, живет неправильно.
The deliverance of the word false opposite of truth off course
Произнесение ложного слова противоположность истины, конечно.
Sure as my slave name sending
Уверен, как и мое рабское имя,
Troy Donald Jamerson paves the path, enabling truth
Трой Дональд Джеймерсон прокладывает путь, позволяя правде
To stay stable and cling to EARTH!
оставаться стабильной и цепляться за ЗЕМЛЮ!
Sorta similar to the way static electricity sting see
Немного похоже на то, как жалит статическое электричество, понимаешь?
Truth brings light, light refracts off the mirror
Правда приносит свет, свет преломляется от зеркала.
Visions of yourself and error could never clearer
Видения себя и ошибок никогда не были яснее.
The truth is that you ugly, not on the outside
Правда в том, что ты уродлив, не снаружи,
But in the inside on the outside you frontin you lovely
а внутри. Снаружи ты притворяешься, что прекрасен.
The discovery of these things and all are well-hidden
Открытие этих вещей все они хорошо спрятаны,
But when you in denial of self it is forbidden, that′s the truth
но когда ты отрицаешь себя, это запрещено, вот в чем правда.
[Female singer]
[Певица]
In due time we will find
Со временем мы найдем
[Common] *speaking behind vocals*
[Common] *говорит за вокалом*
See it everywhere, gotta recognize it
Видишь это повсюду, нужно это признать
Let the truth be told from young souls that become old
Пусть правда будет сказана молодыми душами, которые стареют.
>From days spent in the jungle, where must one go
После дней, проведенных в джунглях, куда нужно идти,
To find it, time is real, we can't rewind it
чтобы найти ее? Время реально, мы не можем перемотать его назад.
Out of everybody I met, who told the truth? Time did
Из всех, кого я встретил, кто сказал правду? Время.
We find kids speakin ′cause it's naturally in us
Мы видим, как дети говорят, потому что это естественно для нас.
But the false prophets by tellin us we born sinners
Но лжепророки говорят нам, что мы рождены грешниками.
Venders of hate, got me battlin my own mind state
Торговцы ненавистью заставили меня бороться с собственным сознанием
At a divine rate, I ain't in this just to rhyme great
с божественной скоростью. Я здесь не только для того, чтобы круто рифмовать.
See the truth in the thighs of a stripper, the eyes of my nigga
Вижу правду в бедрах стриптизерши, в глазах моего друга.
If it′s only one, then why should it differ
Если она одна, то почему она должна отличаться?
So constantly I seek it
Поэтому я постоянно ищу ее,
Wonderin why I gotta drink a six pack to speak it
интересуясь, почему мне нужно выпить шесть банок пива, чтобы высказать ее.
Took a picture of the truth and tried to develop it
Сфотографировал правду и попытался проявить ее.
Had proof, it was only recognized by the intelligent
Имел доказательства, ее признавали только умные.
Took the negative and positive, ′cause niggas got to live
Взял негатив и позитив, потому что нигеры должны жить.
Said I got to get more than I'm given
Сказал, что должен получить больше, чем мне дано,
′Cause truth'll never be heard in religion
потому что правду никогда не услышат в религии.
After searchin the world, on the inside what was hidden
После поиска по всему миру, внутри, что было скрыто?
It was the truth
Это была правда.
[Female singer]
[Певица]
Truth, truth, truth, truth, truth, truth
Правда, правда, правда, правда, правда, правда
In due time, we will find
Со временем мы найдем
[Talib Kweli]
[Talib Kweli]
Check it, on my neck I still got marks from the nooses
Проверь, на моей шее все еще есть следы от петель.
The truth it produces, fear that got niggas on the run like Carl Lewis
Правда порождает страх, который заставляет ниггеров бежать, как Карла Льюиса.
The truth is my crew is the smoothest bits of saliva juices like the roots is
Правда в том, что моя команда это самые гладкие капли слюны, соки, как корни.
More organic than acoustics
Более органичные, чем акустика.
Heavenly? set you free and kill you in the same breath
Божественная? Освободит тебя и убьет на одном дыхании.
That shit you gotta get off your chest before your death, unless
Это то, что ты должен снять с груди перед смертью, если только
The way you speak is lighter than a pamphlet
твоя речь не легче брошюры,
′Cause the truth give the words away to the planet goddammit
потому что правда отдает слова планете, черт возьми.
I ran wit what God planted in my heart and I understand it
Я бежал с тем, что Бог посадил в мое сердце, и я понимаю это,
To be the bring the light to the dark, breathe some life in this art
чтобы нести свет во тьму, вдохнуть жизнь в это искусство.
This must be the truth (why?) 'cause we keep marchin on (true)
Это должно быть правдой (почему?), потому что мы продолжаем идти вперед (верно).
The truth lay the foundation of what we rockin on (true)
Правда закладывает основу того, на чем мы стоим (верно).
You can′t see it if you blind but we will always prevail (true)
Ты не можешь видеть ее, если ты слеп, но мы всегда победим (верно).
Life is like the open sea, the truth is the wind in our sail
Жизнь как открытое море, правда ветер в наших парусах.
And in the end, our names is on the lips of dying men
И в конце концов, наши имена на устах умирающих.
If ever crushed in the earth, we always rise again
Если нас когда-нибудь раздавит земля, мы всегда воскреснем.
When the words of lying men sound lush like the sound of a violin
Когда слова лживых людей звучат сладко, как звук скрипки,
The truth is there, it's just the heart you gotta find it in
правда есть, ее нужно только найти в своем сердце.
[Female singer]
[Певица]
You will find (7x)
Ты найдешь (7x)





Writer(s): J. Kirkland, L. Lynn, T. Greene, T. Jamerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.