Pharoahe Monch feat. Mr Porter, Dwele & Tone - Trilogy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pharoahe Monch feat. Mr Porter, Dwele & Tone - Trilogy




I now pronounce you husband and wife
Объявляю вас мужем и женой.
You may kiss the bride
Можешь поцеловать невесту.
Cops comin', shots fired, babies cry, I cry
Идут копы, стреляют, дети плачут, я плачу.
Wishin' I could change but this is just my life
Хотел бы я измениться, но это всего лишь моя жизнь.
Cops comin', shots fired, babies cry, I cry
Идут копы, стреляют, дети плачут, я плачу.
Wishin' I could change but this is just my life
Хотел бы я измениться, но это всего лишь моя жизнь.
God, why is my wife bleedin?
Боже, почему моя жена истекает кровью?
Sheet covers her face, paramedics are leavin?
Простыня закрывает ее лицо, медики уходят?
Her eyes are closed, it's apparent she's not breathin?
Ее глаза закрыты, очевидно, она не дышит.
I'm a little confused about what it is I'm seein?
Я немного запутался в том, что же я вижу?
Plus, there's a naked man on my lawn
К тому же на моей лужайке голый мужчина.
Police in the livin? room with all of they guns drawn
Полиция в гостиной со всеми своими пистолетами наготове
Out and the last thing I remember is
И последнее что я помню это
Uh, last thing I remember is
Последнее, что я помню ...
I received a text page from Julio
Я получил эсэмэску от Хулио.
Who expressed that I left my cell phone in the studio
Кто сказал что я оставил свой мобильный телефон в студии
Right underneath the disc with the Pro Tools
Прямо под диском с Pro Tools
Next to a six pack of O'Douls and some soul food
Рядом с шестью упаковками O'Douls и едой для души.
Yeah, and I was on my way home
Да, и я был на пути домой.
Exit the expressway to use the payphone
Съезжайте с автострады, чтобы воспользоваться таксофоном.
But fuck it, 'cause my wife isn't back from her trip
Но к черту все это, потому что моя жена еще не вернулась из поездки.
I sneak [Incomprehensible] into the house
Я прокрадываюсь [неразборчиво] в дом.
And she'll never expect it, except that
И она никогда не будет ожидать этого, кроме этого.
Cops comin', shots fired, babies cry, I cry
Идут копы, стреляют, дети плачут, я плачу.
Wishin' I could change but this is just my life
Хотел бы я измениться, но это всего лишь моя жизнь.
Cops comin', shots fired, babies cry, I cry
Идут копы, стреляют, дети плачут, я плачу.
Wishin' I could change but this is just my life
Хотел бы я измениться, но это всего лишь моя жизнь.
He put the gun in my hand
Он вложил мне в руку пистолет.
Told me go take my revenge
Сказал мне Иди и отомсти
Killin? him won't make it go away
Его убийство не заставит это исчезнуть.
It's only gon? bring more pain
Это только принесет больше боли.
I tied his hands behind his back to the night stand, fast
Я быстро привязала его руки за спиной к прикроватной тумбочке.
Ropes made bruises on his light skinned ass
Веревки оставили синяки на его светлокожей заднице.
See, I can play games too
Видишь, я тоже умею играть в игры.
Yeah, that's what I told him when he came to
Да, это то, что я сказал ему, когда он пришел в себя.
Now look, see what the game and the fame do?
Теперь посмотри, что делают игра и слава?
Made a deranged mind out of someone in your same crew
Сделал сумасшедшим кого-то из твоей же команды.
Fuck man, we grew up together
Черт возьми, мы выросли вместе
Run DMC, tougher than leather
Запускайте DMC, он прочнее кожи
With the same outfits, forty deuce
В тех же нарядах, сорок двойка.
Takin' flicks like what, shit
Снимаю такие фильмы, как Что, черт возьми
Why did you fuck my wife, man?
Зачем ты трахнул мою жену, чувак?
You should've took my life, man
Ты должен был забрать мою жизнь, парень.
I switched the gun into my right hand
Я переложил пистолет в правую руку.
The sweat accumulated on his forehead, I saw red, he said
Пот, скопившийся на его лбу, я увидел красный, он сказал:
Now was it worth it, man?
Стоило ли оно того, чувак?
Was it everythin? you imagined? Was it perfect?
Было ли это все, что ты себе вообразил, было ли это идеально?
He put the gun in my hand
Он вложил мне в руку пистолет.
Told me go take my revenge
Сказал мне Иди и отомсти
Killin? him won't make it go away
Его убийство не заставит это исчезнуть.
It's only gon' bring more pain
Это принесет только больше боли.
He put the gun in my hand and told
Он вложил мне в руку пистолет и сказал:
Told me to go take my revenge
Велел мне отомстить.
Killin? him won't make it go away, no
Его убийство не заставит это исчезнуть, нет
It's only gon' bring more pain
Это принесет только больше боли.
Took you to be my lawfully wedded wife
Взял тебя в законные жены.
To have, to hold, to love and cherish but
Иметь, хранить, любить и лелеять, но ...
Death did us apart, what a coincidence
Смерть разлучила нас, какое совпадение!
Now, perhaps the police will be convinced
Теперь, возможно, полиция будет убеждена.
That it was an accident
Что это был несчастный случай
If I'm accurate and careful with the evidence
Если я буду точен и осторожен с доказательствами ...
This motherfucker trespassin? up my residence
Этот ублюдок вторгся в мою резиденцию?
And to believe those vile set a precedence
И верить в то, что эти мерзости имеют приоритет.
From the start I should have been obvious, I never did
С самого начала я должен был быть очевидным, но никогда этого не делал.
Prevalent, the wicked debauchery and decadence
Господствуют порочный разврат и декаданс.
Was carried out with such masterful excellence
Это было сделано с таким мастерским мастерством.
And this is the stick where you rip my heart
И это палка, которой ты разрываешь мое сердце.
It was natural to transform murder into art
Это было естественно-превращать убийство в искусство.
And the weight of my conscience would knowingly carry
И бремя моей совести будет сознательно нести.
365 days to the date that we was married
365 дней до нашей свадьбы.
Thoughts of how would achieve the murder would vary
Мысли о том, как добиться убийства, будут меняться.
We're closer than ever, together we'll be buried 'cause
Мы ближе, чем когда-либо, вместе мы будем похоронены, потому что ...
Evil eyes that bide, how they go
Злые глаза, которые выжидают, как они уходят
You [Incomprehensible] lied to me, what did they see?
Ты [непостижимо] лгал мне, что они видели?
I just lost control, had to let you go
Я просто потерял контроль, мне пришлось отпустить тебя.
I cry but slowly you try, so slowly you die
Я плачу, но ты медленно пытаешься, так медленно умираешь.
Buried alive in the grave, too exhausted to climb out
Похоронен заживо в могиле, слишком измучен, чтобы выбраться.
Before dirt was tossed on me, come to find out
Пока на меня не набросили грязь, приходи и узнай.
Old friend of mine she sleepin? with committed the crime
Мой старый друг, с которым она спит, совершил преступление.
In the past three years, switched identities six times
За последние три года он менял личности шесть раз.
And all the while I'm devoted to love and loyalty
И все это время я предан любви и верности.
They plotted on my publishin? checks and royalties
Они плели интриги против моих издательских чеков и гонораров.
She's thinkin? it's true love, he's scammin? her for the quop
Она думает, что это настоящая любовь, а он обманывает ее ради куопа.
[Incomprehensible] to devise my own intuitive plot
[Непостижимо] придумать свой собственный интуитивный сюжет.
Put the pros on him, launched the probe on him
Приставил к нему профи, запустил на него зонд.
Now harm him, pen him, get him exactly where I wanted him
А теперь причини ему вред, накажи его, доставь его именно туда, куда я хотел.
Cornered him, now his mission is aborted
Загнали его в угол, теперь его миссия сорвана.
You are about to be professionally extorted
Вас собираются профессионально вымогать.
Guess who you're 'bout to murder tonight?
Угадай, кого ты собираешься убить сегодня ночью?
Miss pretty brown eyes while she sleeps under the moonlight
Мисс красивые карие глаза, когда она спит под лунным светом.
Do it and bounce, the keys to the crib, you'll find under the mat
Сделай это и прыгай, ключи от кроватки ты найдешь под ковриком.
In the front of the house, just do it, word out
В передней части дома, просто сделай это, скажи.
Evil eyes that bide, how they go
Злые глаза, которые выжидают, как они уходят
You [Incomprehensible] lied to me, what did they see?
Ты [непостижимо] лгал мне, что они видели?
I just lost control, had to let you go
Я просто потерял контроль, мне пришлось отпустить тебя.
I cry but slowly you try, so slowly you die
Я плачу, но ты медленно пытаешься, так медленно умираешь.





Writer(s): Porter Denaun M, Jamerson Troy Donald, Davis Armond, Rutherford Melanie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.