Pharoahe Monch feat. Showtyme & DJ Boogie Blind - Clap (One Day) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pharoahe Monch feat. Showtyme & DJ Boogie Blind - Clap (One Day)




Clap (One Day)
Хлопок (Однажды)
You should never in your wildest dreams shit on a nigger
Ты даже в самых смелых своих фантазиях не должна насмехаться над ниггером.
Police, eat a dick, straight up, you know why?
Полиция, идите к черту, прямо и ясно, знаешь, почему?
Clap, clap on, clap off
Хлопок, хлопок включен, хлопок выключен.
Clap at 'em and I do not mean applause
Хлопаю по ним, и я не имею в виду аплодисменты.
Rap nicer than Santa with no Claus
Читаю рэп лучше, чем Санта без Клауса.
Trapped twice as bananas with no chorus
В два раза безумнее бананов без припева.
Uh, yeah, it's suicide murder
Ага, это самоубийственное убийство.
In the hood like catalytic converters
В гетто, как каталитические нейтрализаторы.
On the block like Lego in the streets like street light
На районе как Лего, на улицах как уличные фонари.
Three Little Pigs is what I be on these beats like
Три поросенка вот кем я являюсь на этих битах.
In other words, the police
Другими словами, полиция.
Say it, say it like Pac the police
Скажи это, скажи это как Пак, полиция.
Fuck 'em, and that's straight from the underground
К черту их, и это прямо из подполья.
Where little kids got it bad 'cause we brown
Где маленьким детям плохо, потому что мы цветные.
Now who am I?
Теперь, кто я?
P-Monch from Do or Die
П-Монч из "Do or Die".
Nah, South Suicide, Queens, where I get down
Нет, "South Suicide", Квинс, где я отрываюсь.
I peep surveillance in the street every summer
Каждое лето я наблюдаю за камерами наблюдения на улице.
You may not play lotto but you know these numbers
Ты можешь не играть в лото, но ты знаешь эти цифры.
The 105th, the 103rd, my peoples in Queens doing 13
105-я, 103-я, мои люди в Квинсе делают 13.
If we get the urge to get on some tall stock shit
Если у нас возникнет желание заняться какой-нибудь дерзкой херней.
My brain's a glock clip
Мой мозг - это обойма Glock.
My lames be on some 1-800, cops shot shit
Мои кореша занимаются какой-то херней типа "полиция застрелила".
Say we were gonna
Скажи, что мы собирались.
Mmm, say we were gonna get it together
Ммм, скажи, что мы собирались взять себя в руки.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
One day, one day, one day, one day, one day
Однажды, однажды, однажды, однажды, однажды.
I said the people gon' clap
Я сказал, что люди будут хлопать.
Watch me clap to this
Смотри, как я хлопаю под это.
We went from niggas to porch monkeys
Мы прошли путь от ниггеров до обезьян на крыльце.
To negroes, to blacks, back to niggas again, yet niggas still hungry
До негров, до черных, обратно к ниггерам, но ниггеры все еще голодны.
Abolish the N-word, the plan's so corny
Отменить слово на "Н", план такой банальный.
While homeland security cams are all on me
Пока камеры внутренней безопасности следят за мной.
They watch through the fiber optics, it dawned on me
Они наблюдают через оптоволокно, до меня дошло.
That cops can just run in your spot quick without warning
Что копы могут просто ворваться к тебе без предупреждения.
They educate the masses to follow, it's so boring
Они учат массы подчиняться, это так скучно.
I sat in the back of the classes, asleep snoring
Я сидел на задних рядах, храпя во сне.
And they ask me why I'm vocal and animate
И они спрашивают меня, почему я так голосист и эмоционален.
'Cause I lost my focus like Governor Patterson
Потому что я потерял концентрацию, как губернатор Паттерсон.
And the ghetto is impossible to escape
И из гетто невозможно выбраться.
And the first obstacle is this tapeworm in my abdomen
И первое препятствие - это этот солитер в моем животе.
Spear-Chucker, fuck that, I tossed javelins
Метатель копья, к черту это, я бросал дротики.
And $5, 000 bills in the face of James Madison
И купюры по 5000 долларов в лицо Джеймсу Мэдисону.
This is an American postmortem
Это американское посмертие.
To focus on your bogus novus ordo seclorum
Чтобы сосредоточиться на твоем фальшивом "novus ordo seclorum".
Clap
Хлопок.
Say we were gonna
Скажи, что мы собирались.
Mmm, say we were gonna get it together
Ммм, скажи, что мы собирались взять себя в руки.
Yeah, yeah
Да, да.
One day, one day, one day, one day, one day
Однажды, однажды, однажды, однажды, однажды.
I said the people gon' clap
Я сказал, что люди будут хлопать.
Watch me clap to this
Смотри, как я хлопаю под это.
Said the people gon' clap
Сказал, что люди будут хлопать.
Now everybody just, just
Теперь все просто, просто.
Come on
Давай.
No respect, no manners
Никакого уважения, никаких манер.
It's mad max with multiple max, mad banana clips
Это безумный Макс с несколькими максимумами, безумные банановые обоймы.
A black hammer that hits the back of a black talon
Черный молот, который бьет по задней части черного когтя.
Slew a hallow tips through the wall of your blue silence
Пропустил полые наконечники сквозь стену твоего синего молчания.
And selective theatrics, collective dramatics
И выборочная театральность, коллективная драматургия.
I'm systematically pissed, clap automatics for me and Abu Jamal
Я систематически взбешен, хлопаю автоматикой за меня и Абу Джамала.
Maybe I'm just beside this, peaceful fanatics for peace
Может быть, я просто рядом с этим, мирные фанатики за мир.
But you ain't got a pacifist
Но у тебя нет пацифиста.
The Gospel, I
Евангелие, я.
Spit it like Jesus of Nazareth and then emphatically clap
Читаю его как Иисус из Назарета, а затем выразительно хлопаю.
At any obstacle, an impossible feat, the fathom is not logical
Перед любым препятствием, невозможным подвигом, постичь это нелогично.
But chronical the thoughts of the people
Но запечатлеть мысли людей.
'Cause one day we gon' clap
Потому что однажды мы будем хлопать.





Writer(s): Troy Jamerson, Mark Landon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.