Pharoahe Monch - Clap - one day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pharoahe Monch - Clap - one day




You should never in your wildest dreams shit on a nigger.
Даже в самых смелых мечтах не стоит гадить на ниггера.
Police eat a dick, straight up, you know why? Clap!
Полиция жрет член, конкретно, знаешь почему?
Clap on, clap off. Clap at 'em,
Хлопайте в ладоши, хлопайте в ладоши, хлопайте в ладоши.
And I do not mean applause.
И я не имею в виду аплодисменты.
Rap nicer than Santa with no Clause.
Рэп приятнее, чем Санта без Клауса.
Trapped twice as bananas with no .
В ловушке в два раза больше бананов с "нет".
Uh, yeah, it's suicide murder.
Да, это самоубийство.
In the hood like catalytic converters.
В капоте как каталитические нейтрализаторы.
On the block like Lego.
На блоке, как в "Лего".
In the streets like street light.
На улицах, как уличные фонари.
Three Little Pigs is what I be on these beats like.
Три поросенка-вот что мне нравится в этих битах.
In other words the police, say it, say it like Pac the police.
Другими словами, полиция, скажи это, скажи это, как Пак, полиция.
Fuck 'em, and that's straight from the underground.
К черту их, и это прямиком из подполья.
Where little kids got it bad 'cause we brown.
Там, где маленьким детям плохо, потому что мы коричневые.
Now who am I? P-Monch, from Do or Die,
П-Монч, из "сделай или умри",
South Suicide, Queens, where I get down.
Южный суицид, Куинс, где я спускаюсь.
I peep surveillance in the street every summer.
Каждое лето я слежу за улицами.
You may not play lotto, but you know these numbers;
Ты можешь не играть в лото, но ты знаешь эти числа.
The 105th, The 103rd,
105-я, 103-я ...
My peoples in Queens doing 13 if we get the urge to
Мои люди в Куинсе делают по 13 Если у нас появится желание
Get on some tall Stock shit.
Садись на какое-нибудь высокое биржевое дерьмо.
My brains a glock clip.
Мои мозги-обойма "Глока".
My lames be on some 1-800, cops shot shit.
Мои лохи звонят по номеру 1-800, копы стреляют в дерьмо.
Say we were gonna, say we were gonna get it together, yeah, yeah, yeah.
Скажи, что мы собирались, скажем, что мы собирались сделать это вместе, да, да, да.
One day, one day, one day, one day, one day I said the people gon' clap!
Однажды, однажды, однажды, однажды, Однажды я сказал, что люди будут хлопать!
Watch me clap to this!
Смотрите, как я хлопаю в ладоши!
We went from niggas to porch monkeys,
Мы перешли от ниггеров к обезьянам на крыльце,
To negroes, to blacks, back to niggas again.
К неграм, к черным и снова к ниггерам.
Yet niggas is still hungry.
Но ниггеры все еще голодны.
Abolish the N-word, the plan's so corny.
Откажись от слова "Н", план такой банальный.
While homeland security cams are all on me.
В то время как камеры внутренней безопасности нацелены на меня.
They watch through the fiber optics.
Они наблюдают через волоконную оптику.
It dawned on me that cops can just run in your spot quick without warning.
До меня вдруг дошло, что копы могут просто ворваться к тебе без предупреждения.
They educate the masses to follow, it's so boring.
Они учат массы следовать за ними, это так скучно.
I sat in the back of the classes, asleep snoring.
Я сидел в задней части класса и храпел во сне.
And they ask me why I'm vocal and animate
И они спрашивают меня, почему я голосовой и живой.
'Cause I lost my focus like governer Patterson.
Потому что я потерял фокус, как гувернер Паттерсон.
And the ghetto is impossible to escape.
И из гетто невозможно сбежать.
And the first obstacle is this tapeworm in my abdomen.
И первое препятствие - это солитер в моем животе.
Spear-Chucker fuck that, I tossed javelins and $5,
Копейщик, к черту это, я бросил дротики и пять долларов.
000 bills in the face of James Madison.
Тысячные купюры перед лицом Джеймса Мэдисона.
This is an American post mortem,
Это американское вскрытие,
To focus on your bogus NOVUS ORDO SECLORUM, clap!
Чтобы сосредоточиться на вашем фальшивом NOVUS ORDO SECLORUM, хлоп!
Say we were gonna, say we were gonna get it together, yeah, yeah.
Скажи, что мы собирались, скажем, что мы собирались сделать это вместе, да, да.
One day, one day, one day, one day, one day I said the people gon' clap!
Однажды, однажды, однажды, однажды, Однажды я сказал, что люди будут хлопать!
Watch me clap to this!
Смотрите, как я хлопаю в ладоши!
Now everybody watch me clap! Clap!
А теперь смотрите, как я хлопаю!
Said the people gon' clap!
Сказал, что люди будут хлопать!
Now everybody just
А теперь все просто ...
No respect, no manners, it's Mad Max with multiple max.
Никакого уважения, никаких манер, это Безумный Макс с множеством Максов.
Mad banana clips, and a black hammer that hits the back of a black talon.
Безумные банановые зажимы и Черный молот, который бьет по спине черного когтя.
Slew a hallow tips to the wall of your blue silence
Убей священные чаевые на стене твоей синей тишины.
And selective theatrics, collective dramatics.
И избирательная театральность, коллективная драматургия.
I'm systematically pissed, clap automatic for me and Abu Jamal
Я систематически злюсь, автоматически хлопаю в ладоши для себя и Абу Джамаля
Maybe I'm... peace are fanatics for peace, but ain't got a pacifist.
Может быть, я ... мир-это фанатики мира, но я не пацифист.
The Gospel, I spit it like Jesus of Nazareth and then infaticly clap.
Евангелие, я читаю его, как Иисус из Назарета, а потом безумно хлопаю.
At the obstacle, an impossible feat, the favime is not logical
На препятствии, невозможном подвиге, фавиме нелогично.
But chronicle the thought of the people 'cause one day we gon' clap.
Но веди хронику мыслей людей, потому что однажды мы будем хлопать в ладоши.





Writer(s): Troy Jamerson, Mark Landon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.