Pharoahe Monch - Damage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pharoahe Monch - Damage




Ooh, listen to the way I slay your crew
О, послушай, как я убиваю твою команду
Damage, damage, damage, damage
Ущерб, ущерб, ущерб, ущерб
They cock them hammers, wave them llamas
Они взводят свои молоты, машут своими ламами.
But that's that in front of the camera drama
Но это все драма перед камерой
So when the cameras are attached to dollys, I call them dali lama's
Поэтому, когда камеры прикреплены к куклам, я называю их "дали лама".
Mold me, loathe, hold me in the palm of your hand, load me
Лепи меня, ненавидь, держи меня на ладони, заряжай меня.
You know exactly what I am, murderer
Ты прекрасно знаешь, кто я, убийца.
When I'm inserted on to the top of fifteen family members
Когда меня включат в число пятнадцати членов семьи.
It's the curse of the proverbial anarchy starter, the martyr
Это проклятие пресловутого стартера анархии, мученика.
This is what I have been converted to do what I do is insanity
Вот для чего я был обращен то что я делаю это безумие
Pro-fo-fo-fanity when they manually hammer me annually
Про-ФО-ФО-фанити, когда они вручную забивают меня каждый год.
You dont figitty phase me yo
Ты не представляешь себе меня йоу
I won't tigitty tase you bro
Я не буду тебя дразнить братан
Figgity fucking cut you in half like it's nothing minus the laser scope
Фиггити, блядь, разрезал тебя пополам, как будто это ничто, кроме лазерного прицела.
Then I will ring your bell like Avon
Тогда я позвоню в твой Колокольчик, как Эйвон.
Before displaying some of my various tattoos (Trayvon)
Прежде чем показать некоторые из моих различных татуировок (Трейвон).
The (Oscar) award winning (Aiyana Jones) hey (Sean)
Обладательница премии (Оскар) (Айяна Джонс) Эй (Шон)
Sworn to be cannon fodder for your father slaughter daughters
Поклялся быть пушечным мясом для твоих отцовских дочерей.
Armor piercing tumblers more deadlier than napalm
Бронебойные тумблеры более смертоносные чем напалм
Fuck a stray bullet, I take aim when the gun draws
К черту шальную пулю, я прицеливаюсь, когда пистолет тянет.
For ever lasting fame I will maim those who change the gun laws
Ради вечной славы я буду калечить тех кто изменит законы Об оружии
Cause post traumatic stress disorder, ask any vet I've worked with
Из-за посттравматического стрессового расстройства спросите любого ветеринара, с которым я работал.
My purpose catching bodies like safety nets at the circus
Моя цель-ловить тела, как страховочные сети в цирке.
Nigga I will twist your liver like Oliver (TWIST)
Ниггер, я скручу твою печень, как Оливер (Твист).
Scratch your name off my calendar
Вычеркни свое имя из моего календаря.
See that was me thru a silencer
Видишь это был я через глушитель
What you just heard was a .44 caliber
То, что вы только что слышали, было 44-м калибром.
Now you can fill in the blanks
Теперь ты можешь заполнить пробелы.
I will pillage your town
Я разграблю твой город.
Killing them with Dillinger rounds
Убиваю их патронами Диллинджера.
Now fill in the clip cause I'm willing to flip
А теперь заполни обойму потому что я хочу перевернуться
See I'm sort of certified, I'm fortified live
Видите ли, я вроде как сертифицирован, я укреплен.
You would be mortified if I would put on screen what I've seen
Ты был бы подавлен, если бы я показал на экране то, что видел.
Horrified holy Bibles, rivals, vital organs
В ужасе святые Библии, соперники, жизненно важные органы.
Little bitty baby bodies, bridal gowns coffins
Маленькие детские тела, свадебные платья, гробы.
Morphine, gang bang, gangrene, slauson, swap meet
Морфий, гангстерский взрыв, гангрена, слосон, своп-встреча
Meet greet, pop I don't sleep, I don't stop
Встречай, поп, я не сплю, я не останавливаюсь,
I love hate, hate cops
я люблю, ненавижу, ненавижу копов.
That's why I laugh when they pull it
Вот почему я смеюсь, когда они тянут его.
I'm motivated and crass
Я мотивирован и груб.
I'm so elated when I see them on the news
Я так радуюсь, когда вижу их в новостях.
They flying the flag half mass
Они развевают флаг наполовину месса
See there's no need for conversation
Видишь, нет нужды в разговорах.
When we're discussing the bullet's point of view
Когда мы обсуждаем точку зрения пули





Writer(s): Stone Lee Harvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.