Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simon Says (remix)
Simon Sagt (Remix)
GET
THE
FUCK
UP!
STEHT
VERDAMMT
NOCHMAL
AUF!
Simon
says
"GET
THE
FUCK
UP!"
Simon
sagt
"STEHT
VERDAMMT
NOCHMAL
AUF!"
Throw
ya
hands
in
the
sky
(buck
buck
buck
buck
buck!)
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
(buck
buck
buck
buck
buck!)
Queens
is
in
the
back
sippin
'Gnac,
y'all
wassup?
Queens
ist
hinten
und
schlürft
Cognac,
was
geht
ab
bei
euch?
Girls,
rub
on
your
titties
(yeah)
Mädels,
reibt
an
euren
Titten
(yeah)
Yeah
fuck
it
I
said
it
rub
on
ya
titties
Yeah
scheiß
drauf,
ich
hab's
gesagt,
reibt
an
euren
Titten
New
York
City
gritty
committee,
pity
the
fool
that
act
shitty
New
York
City
dreckiges
Komitee,
bemitleidet
den
Dummkopf,
der
sich
scheiße
benimmt
In
the
midst
of
the
calm,
the
witty
Inmitten
der
Ruhe,
der
Witzige
Yo
SHUT
THE
FUCK
UP!
Yo
HALT
VERDAMMT
NOCHMAL
DIE
FRESSE!
Luck
said
"SHUT
THE
FUCK
UP!"
Luck
sagte
"HALT
VERDAMMT
NOCHMAL
DIE
FRESSE!"
Bitches
in
the
back,
like
crack
get
it
cut
up
Schlampen
hinten,
wie
Crack,
wird
es
gestreckt
I
speak
on
behalf
of
them
broads
you
call
stuck
up
Ich
spreche
im
Namen
der
Weiber,
die
ihr
eingebildet
nennt
Act
like
a
man
and
get
cocked,
smacked
or
fucked
up
Benimm
dich
wie
ein
Mann
und
werd'
gespannt,
geschlagen
oder
fertiggemacht
Pull
the
truck
up,
Luck
you
know
the
name
Fahr
den
Truck
vor,
Luck,
du
kennst
den
Namen
Assed
out
in
the
bleachers
stay
shittin
on
the
game
Mit
dem
Arsch
auf
der
Tribüne,
scheißt
immer
aufs
Spiel
I
suppose
what
you're
spittin
is
flames,
cowards
Ich
nehme
an,
was
du
spuckst,
sind
Flammen,
Feiglinge
Know
your
crew
was
vaginal,
I
could
smell
the
dooch
powder
Wisse,
deine
Crew
war
vaginal,
ich
konnte
das
Intimspülungspulver
riechen
Summer's
Eve,
I
drop
degrees
chill
Summer's
Eve,
ich
senke
die
Grade,
chill
Come
four
by
four,
lose
one
like
Dru
Hill
Kommt
vier
mal
vier,
verliert
einen
wie
Dru
Hill
Stay
fly
till
you
air
sick,
now
that's
ill
Bleib
fly,
bis
dir
schlecht
wird,
das
ist
jetzt
krass
Two
choices,
either
squeeze
or
peel,
now
that's
real
Zwei
Optionen,
entweder
abdrücken
oder
abhauen,
das
ist
jetzt
echt
(Pharoahe
Monch)
(Pharoahe
Monch)
WHAT
THE
FUCK'S
goin
on
here,
just
a
minute
now,
hold
up
WAS
ZUM
TEUFEL
geht
hier
vor,
nur
eine
Minute
jetzt,
warte
mal
Sinister
wit
hit
the
time
I
diminish
him
finish
him,
roll
up
Unheimlicher
Witz
trifft
die
Zeit,
ich
mache
ihn
nieder,
erledige
ihn,
roll
an
When
I'm,?
cinematography
state
of
mind
Wenn
ich
bin,?
kinematografischer
Geisteszustand
My
rap
trip,
rip,
clip,
say
the
rhyme
Mein
Rap-Trip,
reiß,
schneid,
sag
den
Reim
Shit,
I
spectacular
run
hit
spit
bitches
venacular
Scheiße,
ich
bin
spektakulär,
renne,
treffe,
spucke
Bitch-Slang
Miraculous
rhyme
flow,
back
track
to
the
Immaculate
Wundersamer
Reimfluss,
zurück
zur
Unbefleckten
[Empfängnis]
Binaca
blast
nigga
that's
fast,
son
I'll
box
ya
Binaca-Stoß,
Nigger,
das
ist
schnell,
Sohn,
ich
box
dich
Ladies
rub
the
ta-ta's,
bras,
titties
and
knockers
on
the
floor
Ladies
reibt
die
Titten,
BHs,
Brüste
und
Klopfer
auf
dem
Boden
OWWW!
Fellas
pull
ya
cock
out
OWWW!
Jungs,
zieht
eure
Schwänze
raus
On
the
verge
to
splurge
verbs
for
third
round
knock
out
Kurz
davor,
Verben
zu
verschwenden
für
den
K.o.
in
der
dritten
Runde
Uh
I
bust
a
rhyme
that
dust
frustrated
rappers
Uh,
ich
haue
einen
Reim
raus,
der
frustrierte
Rapper
zu
Staub
macht
Dust
crush
competition,
lights
out
like
the
Clapper
Staub
zermalmt
Konkurrenz,
Lichter
aus
wie
der
Clapper
The
mic
ripper,
whip
a
nigga
like
a
slave
Der
Mic-Reißer,
peitsche
einen
Nigger
wie
einen
Sklaven
Separate
him
from
him
from
his
fam,
he
don't
know
how
to
behave
Trenne
ihn
von
ihm
von
seiner
Familie,
er
weiß
nicht,
wie
man
sich
benimmt
Now,
drag
his
ass,
bag
dun
for
his
loot
Jetzt,
schleif
seinen
Arsch,
pack
ihn
ein
für
seine
Beute
Figure
me
to
give
a
nigger-y
twenty-one
gun
salute
Stell
dir
vor,
ich
gebe
einen
nigger-mäßigen
21-Schuss-Salut
That's
seven
shots
for
Tupac
Das
sind
sieben
Schüsse
für
Tupac
Seven
for
Biggie
Smalls
Sieben
für
Biggie
Smalls
Seven
for
Freaky
Tah
up
in
your
neighborhood
malls
Sieben
für
Freaky
Tah
in
euren
Nachbarschafts-Malls
How's
that,
fat
action
packed
rap
remain
tame
Wie
ist
das,
fetter,
actiongeladener
Rap
bleibt
zahm
Pharoahe
fuckin
Monch,
ain't
a
damn
thing
changed
Pharoahe
verdammter
Monch,
hat
sich
einen
Dreck
geändert
Yo
yo
get
the
fuck
up
Yo
yo
steht
verdammt
nochmal
auf
Funk
Doctor
Spot
said
"Get
the
fuck
up"
Funk
Doctor
Spot
sagte
"Steht
verdammt
nochmal
auf"
I
got
a
bitch
named
Nina
and
I
tuck
her
Ich
hab
'ne
Schlampe
namens
Nina
und
ich
steck
sie
weg
I
leave
a
nigga
hangin
like
ya
mom's
muffler
Ich
lass
'nen
Nigger
hängen
wie
den
Auspuff
deiner
Mutter
Snuff
her,
then
my
boys
follow
up
Erledige
sie,
dann
folgen
meine
Jungs
Respect
like
the
Fonze,
you
see
the
collar
up
Respekt
wie
der
Fonze,
du
siehst
den
Kragen
hoch
I
spit
out
a
bullet,
load
the
barrel
up
Ich
spucke
eine
Kugel
aus,
lade
den
Lauf
I
kamikaze
ya
town
off
a
Arab
bus
Ich
Kamikaze
deine
Stadt
von
einem
Araberbus
aus
Karat
cut,
yeah
mami
pull
over
Karat-Schnitt,
yeah
Mami,
fahr
ran
I
bend
ya
pussy
like
for
years
I
knew
yoga
Ich
biege
deine
Pussy,
als
ob
ich
seit
Jahren
Yoga
kenne
I'm
too
smoked
up,
I
can't
remember
me
Ich
bin
zu
bekifft,
ich
kann
mich
nicht
an
mich
erinnern
Off
Hennesy,
that's
why
I
carry
Mini-Me
Auf
Hennesy,
deshalb
trage
ich
Mini-Me
I
need
fifty
feet
when
my
performance
starts
Ich
brauche
fünfzehn
Meter,
wenn
mein
Auftritt
beginnt
I
push
a
armored
car
wit?
Lauren
Harts?
Ich
schiebe
einen
Panzerwagen
mit
äh?
Lauren
Harts?
Nineteen
inches,
I'm
not
on
the
charts
Neunzehn
Zoll,
ich
bin
nicht
in
den
Charts
Doc
turnin
dark
off
a
warning
shot
Doc
wird
dunkel
nach
einem
Warnschuss
Drive
off
and
pop,
six
in
ya
hood
Fahr
weg
und
knall,
sechs
in
deine
Gegend
(Monch)
Fuck
the
limelight,
we
rhyme
tight,
plus
snatch
the
goods
(Monch)
Scheiß
aufs
Rampenlicht,
wir
reimen
tight,
plus
schnappen
uns
die
Ware
Yea-yeah
my
nigga,
one
rhyme
you
fold
over
Yea-yeah
mein
Nigger,
ein
Reim,
du
knickst
ein
I'm
hot-headed
cuz
I
walk
wit
cold
shoulders
Ich
bin
hitzköpfig,
weil
ich
die
kalte
Schulter
zeige
Yeah
GET
THE
FUCK
UP!
Yeah
STEHT
VERDAMMT
NOCHMAL
AUF!
(Pharoahe
Monch)
(Pharoahe
Monch)
Simon
Says
"GET
THE
FUCK
UP!"
Simon
sagt
"STEHT
VERDAMMT
NOCHMAL
AUF!"
Throw
ya
hands
in
the
sky
(buck
buck
buck
buck
buck!)
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
(buck
buck
buck
buck
buck!)
Jersey
in
the
back
jackin
cars
now
wassup!
Jersey
hinten,
klaut
Autos,
was
geht
ab
jetzt!
Girls,
rub
on
ya
titties
Mädels,
reibt
an
euren
Titten
(Yeah)
That's
right
I
said
it,
rub
on
ya
titties
(Yeah)
Das
ist
richtig,
ich
hab's
gesagt,
reibt
an
euren
Titten
Brick
City
gritty
committee
Brick
City
dreckiges
Komitee
Pity
the
fool
that
act
shitty,
in
the
midst
of
the
calm,
the
witty
Bemitleidet
den
Dummkopf,
der
sich
scheiße
benimmt,
inmitten
der
Ruhe,
der
Witzige
(Method
Man)
(Method
Man)
Yo
yo
get
the
fuck
up
Yo
yo
steht
verdammt
nochmal
auf
Yo
yeah
I
said
it,
get
the
fuck
up
Yo
yeah
ich
hab's
gesagt,
steht
verdammt
nochmal
auf
Walk
through
Shaolin
after
dark,
you
get
stuck
up
Geh
durch
Shaolin
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
du
wirst
überfallen
Seek
and
destroy,
baddest
boy
when
I'm
puffed
up
Suchen
und
zerstören,
übelster
Junge,
wenn
ich
high/aufgepumpt
bin
Ya
know
my
name,
and
Pharoahe
Moch,
why
we
came
what?
Du
kennst
meinen
Namen
und
Pharoahe
Monch,
warum
wir
kamen,
was?
We
off
the
chain,
plus
we
plottin
on
the
chain,
what?
Wir
sind
entfesselt,
außerdem
planen
wir
[den
Raub]
der
Kette,
was?
Know
ya
role,
by
the
way
tuck
ya
gold
Kenn
deine
Rolle,
übrigens,
steck
dein
Gold
weg
And
you
and
your
mic
can
ease
on
down
the
road
Und
du
und
dein
Mic
könnt
die
Straße
runter
schleichen
Assholes
are
like
opinions,
everybody
got
to
have
one
Arschlöcher
sind
wie
Meinungen,
jeder
muss
eine
haben
Shootin
in
the
sky
tryin
to
blast
sun
Schieße
in
den
Himmel,
versuche
die
Sonne
wegzusprengen
Zero
to
sixty
in
a
second,
pull
a
fast
one
Null
auf
hundert
in
einer
Sekunde,
zieh
'ne
schnelle
Nummer
ab
Fifty
cent
flashin
they
hate
us
wit
a
passion
Fünfzig
Cent
blinkend,
sie
hassen
uns
mit
Leidenschaft
Mashin,
still
fresh
in
three-day
old
fashion
Stampfend,
immer
noch
frisch
in
drei
Tage
alter
Mode
Your
plaid,
I'm
stripes,
together
we
be
flashin
Dein
Karo,
ich
Streifen,
zusammen
blitzen
wir
auf
Here's
a
Tunnel
banger
Hier
ist
ein
Tunnel-Kracher
Wu-Tang
death
penalty,
the
gas
chamber
Wu-Tang
Todesstrafe,
die
Gaskammer
This
gon'
hurt
me
more
than
it
hurts
you
Das
wird
mir
mehr
wehtun
als
dir
Slap
ya
like
the
doctor
the
day
your
momma
birthed
you
Klatsch
dich
wie
der
Arzt
am
Tag,
als
deine
Mama
dich
gebar
Just
so
you
can
feel
me
Nur
damit
du
mich
verstehst
The
same
way
I'ma
feel
this
world
when
it
kill
me
Genauso
wie
ich
diese
Welt
fühlen
werde,
wenn
sie
mich
tötet
Even
if
time
stands
still,
I'ma
still
be
Selbst
wenn
die
Zeit
stillsteht,
werde
ich
immer
noch
sein
Underground
and
filthy,
gotta
have
our
Way
like
the
Milky
Untergrund
und
dreckig,
müssen
unseren
Weg
haben
wie
die
Milch[-straße]
Innocent
until
I'm
proven
guilty
Unschuldig,
bis
meine
Schuld
bewiesen
ist
Never
got
caught
in
the
game
of
tag
Wurde
nie
beim
Fangen
spielen
erwischt
Momma
never
kept
a
boyfriend
wit
kids
this
bad
Mama
hatte
nie
einen
Freund
mit
so
schlimmen
Kindern
No
justice,
RAIDER
RUCKUS!
Keine
Gerechtigkeit,
RAIDER
KRAWALL!
Underground
till
we
under
ground
Untergrund,
bis
wir
unter
der
Erde
sind
But
y'all
first
MOTHAFUCKERS!
Aber
ihr
zuerst,
MOTHERFUCKERS!
(Shabaam
Sahdeeq)
(Shabaam
Sahdeeq)
My
thugs,
throw
up
ya
set
Meine
Schläger,
zeigt
euer
Zeichen
And
shorties
rub
on
ya
breasts
Und
Shorties
reiben
an
euren
Brüsten
GET
THE
FUCK
UP,
outta
that
dress,
I
palm
tits
STEHT
VERDAMMT
NOCHMAL
AUF,
raus
aus
dem
Kleid,
ich
tätschle
Titten
You
herbs
get
flipped
like
jeeps
on
mountain
cliffs
Ihr
Kräuter
werdet
umgedreht
wie
Jeeps
an
Bergklippen
I'll
rip
through
your
chest,
hollow-point
talent
tips
Ich
reiße
durch
deine
Brust,
Hohlspitz-Talent-Spitzen
Double-S,
double
the
threat,
double
your
bet
Doppel-S,
doppelte
Bedrohung,
verdopple
deinen
Einsatz
Double
up
on
that
cash
if
you
decide
to
invest
Verdopple
das
Geld,
wenn
du
dich
entscheidest
zu
investieren
You
sound
like
Big,
you
sound
like
Jay,
you
sound
like
D
Du
klingst
wie
Big,
du
klingst
wie
Jay,
du
klingst
wie
D
And
I
bet,
when
I
go
plat,
you'll
sound
like
me
Und
ich
wette,
wenn
ich
Platin
gehe,
wirst
du
wie
ich
klingen
Shabaam
Sahdeeq,
injure
your
fleet
into
delete
Shabaam
Sahdeeq,
verletze
deine
Flotte
bis
zur
Löschung
Y'all
crabs
are
weak,
frail
like
a
fiend's
physique
Ihr
Krabben
seid
schwach,
gebrechlich
wie
die
Statur
eines
Süchtigen
I
stay
on
the
street,
stay
on
the
beat,
stay
wit
the
heat
Ich
bleibe
auf
der
Straße,
bleibe
auf
dem
Beat,
bleibe
mit
der
Hitze
Stay
stickin
fools
like
you
for
the
rocks
that
gleam
Bleibe
dabei,
Dummköpfe
wie
dich
für
die
funkelnden
Steine
abzuziehen
So
toss
that
link,
dummy,
shoulda
insured
that
link
Also
wirf
die
Kette
her,
Dummkopf,
hättest
die
Kette
versichern
sollen
Straight
to
Canal
I'll
praise
that
link,
then
pawn
that
link
Direkt
zum
Canal,
ich
werde
die
Kette
loben,
dann
die
Kette
verpfänden
You
froze
up,
Sahdeeq
says
"Shut
the
fuck
up!"
Du
bist
erstarrt,
Sahdeeq
sagt
"Halt
die
Fresse!"
Punk
niggas
get
gun-butt
up
and
tied
up
Punk-Nigger
werden
mit
dem
Gewehrkolben
geschlagen
und
gefesselt
(Busta
Rhymes)
(Busta
Rhymes)
Busta
Rhymes
is
like
Hacksaw
Jim
Dugan
Busta
Rhymes
ist
wie
Hacksaw
Jim
Dugan
Been
thuggin,
lovin
the
way
we
flood
jewels
for
nothin
War
am
Thuggen,
liebe
es,
wie
wir
Juwelen
umsonst
fluten
Lay
it
over,
another
ambush
we
take
over
Leg
es
drüber,
ein
weiterer
Hinterhalt,
wir
übernehmen
Yo
we
don't
only
get
money,
we
cut
the
coke
and
cook
the
shake
over
Yo,
wir
machen
nicht
nur
Geld,
wir
strecken
das
Koks
und
kochen
den
Rest
auf
You
better
guard
your
head
right,
especially
if
it's
late
at
night
Du
solltest
besser
auf
deinen
Kopf
aufpassen,
besonders
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist
Or
find
your
picture
of
your
autoposy
up
on
the
web
site
Oder
finde
dein
Autopsiebild
auf
der
Webseite
Yo
if
you
ever
violate
my
space
Yo,
wenn
du
jemals
meinen
Raum
verletzt
Fuck
a
fat
lip,
I'll
leave
you
wit
a
fuckin
fat
face
Scheiß
auf
'ne
dicke
Lippe,
ich
verpass
dir
ein
verdammt
fettes
Gesicht
Nigga,
Busta
Rhymes
the
handsome,
I'll
hold
you
for
ransom
ansom
Nigger,
Busta
Rhymes
der
Schöne,
ich
halte
dich
als
Geisel,
-eisel
Like
the
ghost
in
a
haunted
house,
I'll
forever
live
in
a
mansion
Wie
der
Geist
in
einem
Spukhaus,
werde
ich
für
immer
in
einer
Villa
leben
Bitches,
snitches
comin
out
and
you
know
who's
showin
it
Schlampen,
Spitzel
kommen
raus
und
du
weißt,
wer
es
zeigt
Like
when
British
civil
servants
pass
secrets
to
the
Soviets
Wie
wenn
britische
Beamte
Geheimnisse
an
die
Sowjets
weitergeben
Y'all
niggas
is
seemless
blends
of
seemless
friends
Ihr
Nigger
seid
falsche
Mischungen
aus
falschen
Freunden
Live
on
about?
on
a
bunch
of
seamless
ends
Lebt
weiter
von
einem
Haufen
falscher
Ziele/Mittel
Collosal,
me
and
my
nigga
Pharoahe
Moncho
Kolossal,
ich
und
mein
Nigger
Pharoahe
Moncho
The
head
honcho,
gettin
this
money
like
Leonardo
(do
do
do)
Der
Obermacker,
kriege
dieses
Geld
wie
Leonardo
(do
do
do)
Enough
substance
in
the
roughness
Genug
Substanz
in
der
Rohheit
Now
watch
it
come
around
in
an
amazing
large
abundance
Jetzt
sieh
zu,
wie
es
in
erstaunlich
großer
Fülle
kommt
Now
let
me
clear
the
smoke
screen
you
blow
fiend
Jetzt
lass
mich
die
Nebelwand
lichten,
du
Koks-Süchtiger
Live
nigga
shit
that'll
rebuild
your
whole
self-esteem
Echter
Nigger-Scheiß,
der
dein
ganzes
Selbstwertgefühl
wiederaufbaut
Pledge
allegiance
to
the
flag
of
united
live
niggas
of
America
Schwöre
Treue
auf
die
Flagge
der
vereinigten
echten
Nigger
von
Amerika
Let
us
control
and
own
the
fuckin
area
Lass
uns
die
verdammte
Gegend
kontrollieren
und
besitzen
Wildin
in
your
whip
until
your
crash
the
whole
truck
up
Dreh
durch
in
deiner
Karre,
bis
du
den
ganzen
Truck
zu
Schrott
fährst
And
if
you
know
what's
good
for
you
nigga
you
better
GET
THE
FUCK
UP!
Und
wenn
du
weißt,
was
gut
für
dich
ist,
Nigger,
solltest
du
besser
VERDAMMT
NOCHMAL
AUFSTEHEN!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Donald Jamerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.