Pharoahe Monch - Time2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pharoahe Monch - Time2




Lord, Lord, Lord
Господи, Господи, Господи!
Well, well, well, well, well
Так, так, так, так, так ...
Help me cleanse my sins
Помоги мне очистить мои грехи.
Help me lift this spell
Помоги мне снять это заклятие.
We fight demons from our past only to face new monsters
Мы сражаемся с демонами из нашего прошлого только для того, чтобы встретиться лицом к лицу с новыми монстрами.
I ask, are we comatose or unconscious?
Я спрашиваю, Мы в коме или без сознания?
My top spin's perpetual, make the connection
Мой топ-спин вечен, установи связь.
You sleep 'cause reality bites; inception
Ты спишь, потому что реальность кусает; начало
Protection orders for my Post Traumatic Stress Disorder
Охранные приказы для моего посттравматического стрессового расстройства
Molested Mexican daughters, stretch across the border
Растленные мексиканские дочери, растянутые через границу
The streets paved in gold often fade
Улицы вымощенные золотом часто тускнеют
When the paint they use to pave the streets is henna
Когда краской вымощают улицы, это хна.
And greener is the grass on the other side
И зеленее трава на другой стороне.
Except for when that other side is geno
За исключением тех случаев, когда другая сторона-Джено.
Or sewer, you smile while you sippin' a cup of Kahlua
Или канализация, ты улыбаешься, потягивая чашку Калуа.
That makes me wanna mainline a fucking fifth of Dewars
Это заставляет меня хотеть основать гребаную пятую часть Dewars
I'm trying to utilize my time to shine here
Я пытаюсь использовать свое время, чтобы блистать здесь.
I realize we only have limited time here
Я понимаю, что у нас здесь очень мало времени.
Dudes on my line tryna sell me a timeshare
Чуваки на моей линии пытаются продать мне таймшер
That'll be me with a nine losin' my mind in Time Square
Это буду я с девяткой, теряю рассудок на Тайм-Сквер.
Like, "Is this how you wanna treat me?
Типа: "ты хочешь так со мной обращаться?
You know what this business was before you hired me
Ты знаешь, ЧТО ЭТО было за дело до того, как ты нанял меня.
A piece of shit!
Кусок дерьма!
Everybody on the floor right now!
Немедленно все на танцпол!
Everybody get the fuck down!"
Всем лечь на хрен!"
Lord, Lord, Lord
Господи, Господи, Господи!
Well, well, well, well, well
Так, так, так, так, так ...
Help me cleanse my sins
Помоги мне очистить мои грехи.
Help me lift this spell
Помоги мне снять это заклятие.
La-la-la-last ye-ye-year they hired me
Ла-ла-ла-в прошлом году меня наняли.
And this-s-s-s we-we-we-we-week the-the-they fired me
И на этой неделе меня уволили.
And I g-g-g-got all these b-b-b-b-bills to pay
И мне нужно оплатить все эти счета.
And what the f-f-f-f-fu-f-f-fuck am I supposed to say?
И что, черт возьми, я должен сказать?
T-t-t-t-to my wife she's p-p-p-p-pregnant
Т-т-т-т-моей жене, она п-п-п-п-беременна.
And if the kid does not go to college, his life's irrelevant
И если ребенок не ходит в колледж, его жизнь не имеет значения.
And my-my-my melanin-n-n-n makes me a felon
И мой-мой-мой меланин-н-н-н делает меня преступником.
And-nd I just wanna take this fuckin' c-c-crack and sell it
И я просто хочу взять этот гребаный крэк и продать его.
To the planet
На планету.
Panic, I'm a manic depressive mechanic that manages to frantically do damage
Паника, я маниакально-депрессивный механик, которому удается неистово наносить ущерб.
To his brain with Xanax, and it's, like the word "anxiety" is branded panoramic
В его мозг ввели Ксанакс, и на нем словно клеймо висит слово "тревога".
To the back of my eyelids in a variety of fonts
К задней части моих век самыми разными шрифтами
Ariel, Bold, Gothic
Ариэль, Смелый, Готический
Lost it in Time Square and going home is not an option
Я потерял его на Тайм-Сквер, и вернуться домой-это не вариант.
Is this illusion optic?
Является ли эта иллюзия оптической?
Perhaps it's just a chemical reaction with my Zoloft and acidophilus
Возможно, это просто химическая реакция с моим Золофтом и ацидофилом.
The section of my brain that forms sentences isn't operative
Часть моего мозга, которая формирует предложения, не работает.
Danger! Danger! Danger, Will Robinson
Опасность! Опасность! Опасность, Уилл Робинсон!
A bizarre ride, Pharcyde, Fatlip, Collagen
Странная поездка, Pharcyde, Fatlip, Collagen
My tolerance is volatile and it feels like I'm losing oxygen!
Моя толерантность непостоянна, и мне кажется, что я теряю кислород!
Lord, Lord, Lord
Господи, Господи, Господи!
Well, well, well, well, well
Так, так, так, так, так ...
Help me cleanse my sins
Помоги мне очистить мои грехи.
Help me lift this spell
Помоги мне снять это заклятие.





Writer(s): Marco Bruno, Troy Jamerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.