Pharrell Williams - Best Friend - Edited Album Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pharrell Williams - Best Friend - Edited Album Version




Best Friend - Edited Album Version
Лучший друг - отредактированная альбомная версия
Yeah, ye, spit my gum out right now
Да, да, сейчас выплюну жвачку.
What up world? Got my inspiration in the studio with me
Как дела, мир? Моё вдохновение со мной в студии.
Right, feelin' good, got a lot to smile about
Всё отлично, есть повод улыбнуться.
Talk to y'all niggas, yessur, hey
Говорю с вами, парни, да, сэр, эй.
My best friend say I'm bottled up, I need a fucking therapist
Мой лучший друг говорит, что я замкнут, что мне нужен чёртов терапевт.
But I can't think of nobody I wanna share this with
Но я не могу придумать никого, с кем я хочу этим поделиться.
Why should I open up on somebody else's carelessness
Зачем мне открываться чьей-то беспечности?
There goes the top, nigga, so here it is
Вот и всё, мужик, так что вот оно.
Mama workin' all day, Daddy out in the streets
Мама работает весь день, папа на улице.
Imagine 10 years old full of doubt and defeat
Представь, 10 лет, полон сомнений и поражений.
Growing up around criminals, with clout and deceit
Рос среди преступников, с влиянием и обманом.
My grandma Loucelle used to tell me, you about what you reap
Моя бабушка Лусель говорила мне: «Пожинаешь то, что посеял».
She used to help me with my homework, addiction, subtraction
Она помогала мне с домашним заданием, сложением, вычитанием.
Added faith to my life and doubt got subtracted
Добавила веры в мою жизнь, и сомнения ушли.
Wanna skip ya mind from crying better learn something, son
Хочешь перестать плакать, сынок, лучше чему-нибудь научись.
You be beatin' on my couches, why don't you try hit the drums
Ты бьёшь по моим диванам, почему бы тебе не попробовать играть на барабанах?
Look, you see me ma, they wish they could be me ma
Смотри, видишь меня, мам? Они хотели бы быть на моём месте, мам.
As I got better, her body was eaten by Leukemia
Пока я становился лучше, её тело пожирала лейкемия.
Seventh grade, it was cursed and sad
Седьмой класс был проклятым и печальным.
But the gift within it, was when I first met Chad
Но дар в нём был в том, что я впервые встретил Чеда.
But even Chad could tell you that my Christmas was jinxed
Но даже Чед может сказать тебе, что моё Рождество было проклято.
'Cuz grandma Loucelle died on twelve nineteen
Потому что бабушка Лусель умерла девятнадцатого декабря.
I can't help but wonder, what kind of black cloud I was under
Не могу не задаваться вопросом, под каким чёрным облаком я находился.
'Cuz 15 years later the other died that summer, bummer
Потому что 15 лет спустя другая умерла тем летом, облом.
My best friend told me, you be actin' tough, that's fine
Мой лучший друг сказал мне: «Ты ведёшь себя жёстко, это нормально».
But the weight of the world can really crush one's mind
Но тяжесть мира может действительно сокрушить разум.
So let it out P, what, let it out P, what
Так что выпусти это, Фаррелл, ну, выпусти это, Фаррелл.
Let it out P, what, let it out P, what
Выпусти это, Фаррелл, ну, выпусти это, Фаррелл.
See, you won't even know you hurt sometimes
Видишь, ты даже не знаешь, что тебе больно иногда.
Until you in conversation it comes out in a line
Пока ты не в разговоре, и это не вырвется наружу.
Let it out P, what, let it out P, what
Выпусти это, Фаррелл, ну, выпусти это, Фаррелл.
Let it out P, my nigga let it out
Выпусти это, Фаррелл, мой нигга, выпусти это.
Aye yo, okay, 10 21 Atlantis Drive, nigga was action packed
Эй, да, окей, Атлантис Драйв, 10-21, мужик, там было жарко.
That's Atlantis apartments, we live in half the back
Это квартиры Атлантис, мы жили в задней половине.
That's where the 12 year olds there, they be flashing crack
Там 12-летние толкали крэк.
And when they shoot you nigga, they ain't tryna pass it back
И когда они стреляют в тебя, нигга, они не пытаются вернуть пулю.
Aye yo, Diggy, Fleet and Marvian can you imagine that?
Эй, Дигги, Флит и Марвиан, вы можете себе это представить?
The place we love the most, the hood was built to smash us flat
Место, которое мы любим больше всего, район, построенный, чтобы раздавить нас.
But I escaped 'cuz I chased, what made me passion that
Но я сбежал, потому что гнался за тем, что вызывало во мне страсть.
Now I got my skate team and spit these acid raps
Теперь у меня есть моя скейт-команда, и я читаю эти кислотные рэпы.
So many niggas will rise, so many them niggas try
Так много ниггеров поднимутся, так много ниггеров пытаются.
So many them niggas ended up duck-taped and tied
Так много ниггеров оказались связанными скотчем.
So many them same niggas, man they moms eyes cry
Так много тех же ниггеров, чьи матери плачут.
So, they just got older, still on the corner with they pride
Так что они просто стали старше, всё ещё на углу со своей гордостью.
But let me tell niggas something, I'm so glad you alive
Но позвольте мне сказать вам кое-что, ниггеры, я так рад, что вы живы.
Long as you got a breathe, a pulse, nigga strive
Пока ты дышишь, пока бьётся пульс, нигга, стремись.
Divne intervention this is
Это божественное вмешательство.
I heard a voice nigga, listen to this
Я услышал голос, нигга, послушай это.
My best friend told me, you be actin' tough, that's fine
Мой лучший друг сказал мне: «Ты ведёшь себя жёстко, это нормально».
But the weight of the world can really crush one's mind
Но тяжесть мира может действительно сокрушить разум.
So let it out P, what, let it out P, what
Так что выпусти это, Фаррелл, ну, выпусти это, Фаррелл.
Let it out P, what, let it out P, what
Выпусти это, Фаррелл, ну, выпусти это, Фаррелл.
See, you won't even know you hurt sometimes
Видишь, ты даже не знаешь, что тебе больно иногда.
Until you in conversation it comes out in a line
Пока ты не в разговоре, и это не вырвется наружу.
Let it out P, what, let it out P, what
Выпусти это, Фаррелл, ну, выпусти это, Фаррелл.
Let it out P, my nigga let it out, okay
Выпусти это, Фаррелл, мой нигга, выпусти это, окей.
Jesus will arrange it, but Jesus won't change it
Иисус всё устроит, но Иисус не изменит это.
Hold yourself responsible, on yourself you blame it
Возьми на себя ответственность, вини себя.
You mad, nigga don't articulate in Sanskrit
Ты зол, нигга, не говори на санскрите.
I.E. we best friends, speak best friends language
То есть, мы лучшие друзья, говорим на языке лучших друзей.
I'm a happy nigga, you can't approach me in anguish
Я счастливый нигга, ты не можешь подойти ко мне в страдании.
Whoever said anything worth working for would be painless
Кто сказал, что всё, ради чего стоит работать, будет безболезненно?
Can't be mad at the world 'cuz you and your girl ain't famous
Нельзя злиться на мир, потому что ты и твоя девушка не знамениты.
'Cuz you both on bait, BBC and chain less
Потому что вы оба на крючке, BBC и без цепей.
Also your range less, therefore switch laneless
Также твой диапазон ограничен, поэтому не меняй полосу.
Now you brainless, dangerous, 'cuz you pull out the stainless
Теперь ты безмозглый, опасный, потому что ты достаёшь сталь.
All of sudden you smart, now you do something hainess
Внезапно ты умный, теперь ты делаешь что-то гнусное.
First time you get caught, now your ass is famous
Первый раз тебя поймали, теперь твоя задница знаменита.
No longer chain less, and the bus switching lanes is a bad look
Больше не без цепей, и автобус, меняющий полосы - это плохой вид.
Yo girl with ya man sellin' laneless, stop
Твоя девушка с твоим мужиком продаёт без полос, остановись.
Nigga rewind and reverse slides 3 times
Нигга, перемотай и переверни слайды 3 раза.
Re-assess your thinking and trust me it'll be fine
Переоцени своё мышление, и поверь мне, всё будет хорошо.
First picture your goal, and repeat 'It'll be mine'
Сначала представь свою цель и повторяй: «Это будет моим».
Or fuck it nigga, just keep imagine killin' me fine
Или к чёрту, нигга, просто продолжай представлять, как убиваешь меня, отлично.
Now you, scrunching your face tryna ace attainment
Теперь ты морщишь лицо, пытаясь достичь успеха.
When you should be tryna find a place to base your shame, nigga
Когда ты должен пытаться найти место, чтобы обосновать свой стыд, нигга.
Success is tangible, don't wait for fame
Успех ощутим, не жди славы.
I thought you would receive it better if I ain't say ya name
Я подумал, что ты воспримешь это лучше, если я не назову твоего имени.
You unsure of yourself, sit still and think
Ты не уверен в себе, сиди спокойно и думай.
Review those actions if it fit, put your name in the blank
Пересмотри эти действия, если они подходят, впиши своё имя в пробел.
My best friend told me, you be actin' tough, that's fine
Мой лучший друг сказал мне: «Ты ведёшь себя жёстко, это нормально».
But the weight of the world can really crush one's mind
Но тяжесть мира может действительно сокрушить разум.
So let it out P, what, let it out P, what
Так что выпусти это, Фаррелл, ну, выпусти это, Фаррелл.
Let it out P, what, let it out P, what
Выпусти это, Фаррелл, ну, выпусти это, Фаррелл.
See, you won't even know you hurt sometimes
Видишь, ты даже не знаешь, что тебе больно иногда.
Until you in conversation it comes out in a line
Пока ты не в разговоре, и это не вырвется наружу.
Let it out P, what, let it out P, what
Выпусти это, Фаррелл, ну, выпусти это, Фаррелл.
Let it out P, my nigga let it out, okay
Выпусти это, Фаррелл, мой нигга, выпусти это, окей.
Star Track is who we are
Star Track - это то, кто мы есть.
Star Track is who we are
Star Track - это то, кто мы есть.
Star Track is who we are
Star Track - это то, кто мы есть.
Star Track is who we are
Star Track - это то, кто мы есть.





Writer(s): Pharrell L Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.