Paroles et traduction Pharrell Williams - Best Friend - Edited Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friend - Edited Album Version
Лучший друг - отредактированная альбомная версия
Yeah,
ye,
spit
my
gum
out
right
now
Да,
да,
сейчас
выплюну
жвачку.
What
up
world?
Got
my
inspiration
in
the
studio
with
me
Как
дела,
мир?
Моё
вдохновение
со
мной
в
студии.
Right,
feelin'
good,
got
a
lot
to
smile
about
Всё
отлично,
есть
повод
улыбнуться.
Talk
to
y'all
niggas,
yessur,
hey
Говорю
с
вами,
парни,
да,
сэр,
эй.
My
best
friend
say
I'm
bottled
up,
I
need
a
fucking
therapist
Мой
лучший
друг
говорит,
что
я
замкнут,
что
мне
нужен
чёртов
терапевт.
But
I
can't
think
of
nobody
I
wanna
share
this
with
Но
я
не
могу
придумать
никого,
с
кем
я
хочу
этим
поделиться.
Why
should
I
open
up
on
somebody
else's
carelessness
Зачем
мне
открываться
чьей-то
беспечности?
There
goes
the
top,
nigga,
so
here
it
is
Вот
и
всё,
мужик,
так
что
вот
оно.
Mama
workin'
all
day,
Daddy
out
in
the
streets
Мама
работает
весь
день,
папа
на
улице.
Imagine
10
years
old
full
of
doubt
and
defeat
Представь,
10
лет,
полон
сомнений
и
поражений.
Growing
up
around
criminals,
with
clout
and
deceit
Рос
среди
преступников,
с
влиянием
и
обманом.
My
grandma
Loucelle
used
to
tell
me,
you
about
what
you
reap
Моя
бабушка
Лусель
говорила
мне:
«Пожинаешь
то,
что
посеял».
She
used
to
help
me
with
my
homework,
addiction,
subtraction
Она
помогала
мне
с
домашним
заданием,
сложением,
вычитанием.
Added
faith
to
my
life
and
doubt
got
subtracted
Добавила
веры
в
мою
жизнь,
и
сомнения
ушли.
Wanna
skip
ya
mind
from
crying
better
learn
something,
son
Хочешь
перестать
плакать,
сынок,
лучше
чему-нибудь
научись.
You
be
beatin'
on
my
couches,
why
don't
you
try
hit
the
drums
Ты
бьёшь
по
моим
диванам,
почему
бы
тебе
не
попробовать
играть
на
барабанах?
Look,
you
see
me
ma,
they
wish
they
could
be
me
ma
Смотри,
видишь
меня,
мам?
Они
хотели
бы
быть
на
моём
месте,
мам.
As
I
got
better,
her
body
was
eaten
by
Leukemia
Пока
я
становился
лучше,
её
тело
пожирала
лейкемия.
Seventh
grade,
it
was
cursed
and
sad
Седьмой
класс
был
проклятым
и
печальным.
But
the
gift
within
it,
was
when
I
first
met
Chad
Но
дар
в
нём
был
в
том,
что
я
впервые
встретил
Чеда.
But
even
Chad
could
tell
you
that
my
Christmas
was
jinxed
Но
даже
Чед
может
сказать
тебе,
что
моё
Рождество
было
проклято.
'Cuz
grandma
Loucelle
died
on
twelve
nineteen
Потому
что
бабушка
Лусель
умерла
девятнадцатого
декабря.
I
can't
help
but
wonder,
what
kind
of
black
cloud
I
was
under
Не
могу
не
задаваться
вопросом,
под
каким
чёрным
облаком
я
находился.
'Cuz
15
years
later
the
other
died
that
summer,
bummer
Потому
что
15
лет
спустя
другая
умерла
тем
летом,
облом.
My
best
friend
told
me,
you
be
actin'
tough,
that's
fine
Мой
лучший
друг
сказал
мне:
«Ты
ведёшь
себя
жёстко,
это
нормально».
But
the
weight
of
the
world
can
really
crush
one's
mind
Но
тяжесть
мира
может
действительно
сокрушить
разум.
So
let
it
out
P,
what,
let
it
out
P,
what
Так
что
выпусти
это,
Фаррелл,
ну,
выпусти
это,
Фаррелл.
Let
it
out
P,
what,
let
it
out
P,
what
Выпусти
это,
Фаррелл,
ну,
выпусти
это,
Фаррелл.
See,
you
won't
even
know
you
hurt
sometimes
Видишь,
ты
даже
не
знаешь,
что
тебе
больно
иногда.
Until
you
in
conversation
it
comes
out
in
a
line
Пока
ты
не
в
разговоре,
и
это
не
вырвется
наружу.
Let
it
out
P,
what,
let
it
out
P,
what
Выпусти
это,
Фаррелл,
ну,
выпусти
это,
Фаррелл.
Let
it
out
P,
my
nigga
let
it
out
Выпусти
это,
Фаррелл,
мой
нигга,
выпусти
это.
Aye
yo,
okay,
10
21
Atlantis
Drive,
nigga
was
action
packed
Эй,
да,
окей,
Атлантис
Драйв,
10-21,
мужик,
там
было
жарко.
That's
Atlantis
apartments,
we
live
in
half
the
back
Это
квартиры
Атлантис,
мы
жили
в
задней
половине.
That's
where
the
12
year
olds
there,
they
be
flashing
crack
Там
12-летние
толкали
крэк.
And
when
they
shoot
you
nigga,
they
ain't
tryna
pass
it
back
И
когда
они
стреляют
в
тебя,
нигга,
они
не
пытаются
вернуть
пулю.
Aye
yo,
Diggy,
Fleet
and
Marvian
can
you
imagine
that?
Эй,
Дигги,
Флит
и
Марвиан,
вы
можете
себе
это
представить?
The
place
we
love
the
most,
the
hood
was
built
to
smash
us
flat
Место,
которое
мы
любим
больше
всего,
район,
построенный,
чтобы
раздавить
нас.
But
I
escaped
'cuz
I
chased,
what
made
me
passion
that
Но
я
сбежал,
потому
что
гнался
за
тем,
что
вызывало
во
мне
страсть.
Now
I
got
my
skate
team
and
spit
these
acid
raps
Теперь
у
меня
есть
моя
скейт-команда,
и
я
читаю
эти
кислотные
рэпы.
So
many
niggas
will
rise,
so
many
them
niggas
try
Так
много
ниггеров
поднимутся,
так
много
ниггеров
пытаются.
So
many
them
niggas
ended
up
duck-taped
and
tied
Так
много
ниггеров
оказались
связанными
скотчем.
So
many
them
same
niggas,
man
they
moms
eyes
cry
Так
много
тех
же
ниггеров,
чьи
матери
плачут.
So,
they
just
got
older,
still
on
the
corner
with
they
pride
Так
что
они
просто
стали
старше,
всё
ещё
на
углу
со
своей
гордостью.
But
let
me
tell
niggas
something,
I'm
so
glad
you
alive
Но
позвольте
мне
сказать
вам
кое-что,
ниггеры,
я
так
рад,
что
вы
живы.
Long
as
you
got
a
breathe,
a
pulse,
nigga
strive
Пока
ты
дышишь,
пока
бьётся
пульс,
нигга,
стремись.
Divne
intervention
this
is
Это
божественное
вмешательство.
I
heard
a
voice
nigga,
listen
to
this
Я
услышал
голос,
нигга,
послушай
это.
My
best
friend
told
me,
you
be
actin'
tough,
that's
fine
Мой
лучший
друг
сказал
мне:
«Ты
ведёшь
себя
жёстко,
это
нормально».
But
the
weight
of
the
world
can
really
crush
one's
mind
Но
тяжесть
мира
может
действительно
сокрушить
разум.
So
let
it
out
P,
what,
let
it
out
P,
what
Так
что
выпусти
это,
Фаррелл,
ну,
выпусти
это,
Фаррелл.
Let
it
out
P,
what,
let
it
out
P,
what
Выпусти
это,
Фаррелл,
ну,
выпусти
это,
Фаррелл.
See,
you
won't
even
know
you
hurt
sometimes
Видишь,
ты
даже
не
знаешь,
что
тебе
больно
иногда.
Until
you
in
conversation
it
comes
out
in
a
line
Пока
ты
не
в
разговоре,
и
это
не
вырвется
наружу.
Let
it
out
P,
what,
let
it
out
P,
what
Выпусти
это,
Фаррелл,
ну,
выпусти
это,
Фаррелл.
Let
it
out
P,
my
nigga
let
it
out,
okay
Выпусти
это,
Фаррелл,
мой
нигга,
выпусти
это,
окей.
Jesus
will
arrange
it,
but
Jesus
won't
change
it
Иисус
всё
устроит,
но
Иисус
не
изменит
это.
Hold
yourself
responsible,
on
yourself
you
blame
it
Возьми
на
себя
ответственность,
вини
себя.
You
mad,
nigga
don't
articulate
in
Sanskrit
Ты
зол,
нигга,
не
говори
на
санскрите.
I.E.
we
best
friends,
speak
best
friends
language
То
есть,
мы
лучшие
друзья,
говорим
на
языке
лучших
друзей.
I'm
a
happy
nigga,
you
can't
approach
me
in
anguish
Я
счастливый
нигга,
ты
не
можешь
подойти
ко
мне
в
страдании.
Whoever
said
anything
worth
working
for
would
be
painless
Кто
сказал,
что
всё,
ради
чего
стоит
работать,
будет
безболезненно?
Can't
be
mad
at
the
world
'cuz
you
and
your
girl
ain't
famous
Нельзя
злиться
на
мир,
потому
что
ты
и
твоя
девушка
не
знамениты.
'Cuz
you
both
on
bait,
BBC
and
chain
less
Потому
что
вы
оба
на
крючке,
BBC
и
без
цепей.
Also
your
range
less,
therefore
switch
laneless
Также
твой
диапазон
ограничен,
поэтому
не
меняй
полосу.
Now
you
brainless,
dangerous,
'cuz
you
pull
out
the
stainless
Теперь
ты
безмозглый,
опасный,
потому
что
ты
достаёшь
сталь.
All
of
sudden
you
smart,
now
you
do
something
hainess
Внезапно
ты
умный,
теперь
ты
делаешь
что-то
гнусное.
First
time
you
get
caught,
now
your
ass
is
famous
Первый
раз
тебя
поймали,
теперь
твоя
задница
знаменита.
No
longer
chain
less,
and
the
bus
switching
lanes
is
a
bad
look
Больше
не
без
цепей,
и
автобус,
меняющий
полосы
- это
плохой
вид.
Yo
girl
with
ya
man
sellin'
laneless,
stop
Твоя
девушка
с
твоим
мужиком
продаёт
без
полос,
остановись.
Nigga
rewind
and
reverse
slides
3 times
Нигга,
перемотай
и
переверни
слайды
3 раза.
Re-assess
your
thinking
and
trust
me
it'll
be
fine
Переоцени
своё
мышление,
и
поверь
мне,
всё
будет
хорошо.
First
picture
your
goal,
and
repeat
'It'll
be
mine'
Сначала
представь
свою
цель
и
повторяй:
«Это
будет
моим».
Or
fuck
it
nigga,
just
keep
imagine
killin'
me
fine
Или
к
чёрту,
нигга,
просто
продолжай
представлять,
как
убиваешь
меня,
отлично.
Now
you,
scrunching
your
face
tryna
ace
attainment
Теперь
ты
морщишь
лицо,
пытаясь
достичь
успеха.
When
you
should
be
tryna
find
a
place
to
base
your
shame,
nigga
Когда
ты
должен
пытаться
найти
место,
чтобы
обосновать
свой
стыд,
нигга.
Success
is
tangible,
don't
wait
for
fame
Успех
ощутим,
не
жди
славы.
I
thought
you
would
receive
it
better
if
I
ain't
say
ya
name
Я
подумал,
что
ты
воспримешь
это
лучше,
если
я
не
назову
твоего
имени.
You
unsure
of
yourself,
sit
still
and
think
Ты
не
уверен
в
себе,
сиди
спокойно
и
думай.
Review
those
actions
if
it
fit,
put
your
name
in
the
blank
Пересмотри
эти
действия,
если
они
подходят,
впиши
своё
имя
в
пробел.
My
best
friend
told
me,
you
be
actin'
tough,
that's
fine
Мой
лучший
друг
сказал
мне:
«Ты
ведёшь
себя
жёстко,
это
нормально».
But
the
weight
of
the
world
can
really
crush
one's
mind
Но
тяжесть
мира
может
действительно
сокрушить
разум.
So
let
it
out
P,
what,
let
it
out
P,
what
Так
что
выпусти
это,
Фаррелл,
ну,
выпусти
это,
Фаррелл.
Let
it
out
P,
what,
let
it
out
P,
what
Выпусти
это,
Фаррелл,
ну,
выпусти
это,
Фаррелл.
See,
you
won't
even
know
you
hurt
sometimes
Видишь,
ты
даже
не
знаешь,
что
тебе
больно
иногда.
Until
you
in
conversation
it
comes
out
in
a
line
Пока
ты
не
в
разговоре,
и
это
не
вырвется
наружу.
Let
it
out
P,
what,
let
it
out
P,
what
Выпусти
это,
Фаррелл,
ну,
выпусти
это,
Фаррелл.
Let
it
out
P,
my
nigga
let
it
out,
okay
Выпусти
это,
Фаррелл,
мой
нигга,
выпусти
это,
окей.
Star
Track
is
who
we
are
Star
Track
- это
то,
кто
мы
есть.
Star
Track
is
who
we
are
Star
Track
- это
то,
кто
мы
есть.
Star
Track
is
who
we
are
Star
Track
- это
то,
кто
мы
есть.
Star
Track
is
who
we
are
Star
Track
- это
то,
кто
мы
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell L Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.