Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
120
on
the
dash
I
switch
lanes,
fast
life
don't
last
just
get
paid
120
auf
dem
Tacho,
ich
wechsle
Spuren,
schnelles
Leben
hält
nicht
lang,
hol
dir
einfach
das
Geld
Sometimes
don't
know
who
with
me,
who
real
who
fake
who
switch
face
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wer
bei
mir
ist,
wer
echt,
wer
falsch,
wer
die
Maske
wechselt
Took
a
couple
losses
still
I
maintain,
been
thru
a
lot
of
shit
ain't
no
thing
Ein
paar
Verluste
eingesteckt,
trotzdem
halt
ich
durch,
viel
Scheiße
durchgemacht,
ist
kein
Ding
Playing
for
keeps
can't
play
no
games,
apply
pressure
getting
money
I
won't
change
Spiele
um
alles,
keine
Spielchen
erlaubt,
mach
Druck,
hol
Geld,
ich
ändere
mich
nicht
Down
on
my
last
give
it
up
and
you
abuse
it,
keys
to
the
crib
not
my
heart
cause
you
gon
use
it
Bin
am
Boden,
geb's
dir
hin
und
du
nutzt
es
aus,
Schlüssel
zur
Bude,
nicht
zum
Herzen,
denn
du
wirst
es
benutzen
Running
out
of
love
all
the
ones
I've
been
losing,
falling
out
of
love
when
you
ask
me
how
I'm
doing
Mir
geht
die
Liebe
aus
für
alle,
die
ich
verliere,
ich
entliebe
mich,
wenn
du
mich
fragst,
wie's
mir
geht
Move
myself
from
struggle
baby
boss
up
been
the
movement,
PCP
the
label
baby
shit
feel
like
a
movie
Hab
mich
aus
dem
Elend
gekämpft,
Baby,
Boss
werden
war
die
Devise,
PCP
das
Label,
Baby,
die
Scheiße
fühlt
sich
an
wie'n
Film
G
don't
keep
me
waiting
know
he
itching
he
gon
shoot
it,
lil
brodie
mobbin
know
he
gotta
keep
his
toolie
G,
lass
mich
nicht
warten,
weiß,
es
juckt
ihn,
er
wird
schießen,
kleiner
Bruder
unterwegs,
weiß,
er
muss
sein
Eisen
dabeihaben
Money
ain't
shit
but
it
change
the
situation
Geld
ist
nichts,
aber
es
ändert
die
Lage
Piss
it
all
away
still
living
like
vacation
Verprasse
alles,
lebe
trotzdem
wie
im
Urlaub
Get
it
with
my
dogs
we
gon
switch
the
location
Hol
es
mit
meinen
Jungs,
wir
wechseln
den
Standort
Different
city
making
work
look
like
vacation
Andere
Stadt,
lass
Arbeit
wie
Urlaub
aussehen
120
on
the
dash
I
switch
lanes,
fast
life
don't
last
just
get
paid
120
auf
dem
Tacho,
ich
wechsle
Spuren,
schnelles
Leben
hält
nicht
lang,
hol
dir
einfach
das
Geld
Sometimes
don't
know
who
with
me,
who
real
who
fake
who
switch
face
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wer
bei
mir
ist,
wer
echt,
wer
falsch,
wer
die
Maske
wechselt
Took
a
couple
losses
still
I
maintain,
been
thru
a
lot
of
shit
ain't
no
thing
Ein
paar
Verluste
eingesteckt,
trotzdem
halt
ich
durch,
viel
Scheiße
durchgemacht,
ist
kein
Ding
Playing
for
keeps
can't
play
no
games,
apply
pressure
getting
money
I
won't
change
Spiele
um
alles,
keine
Spielchen
erlaubt,
mach
Druck,
hol
Geld,
ich
ändere
mich
nicht
Running
thru
the
red
light
sliding
by
my
lonely
Fahr
durch
Rot,
rutsche
allein
umher
Gassing
up
the
whip
nigga
feeling
paranoia,
putting
nothing
past
em
anybody'll
pull
it
on
ya
Betanke
den
Wagen,
fühle
Paranoia,
trau
keinem
über
den
Weg,
jeder
könnte
dich
abziehen
Pray
to
God
he
hear
me
help
me
make
it
to
the
morning
Bete
zu
Gott,
dass
er
mich
hört,
hilf
mir,
es
bis
zum
Morgen
zu
schaffen
Gotta
know
who
riding
had
some
demons
sticking
to
me,
Almighty
that's
the
bro
I
love
em
& I
mean
it
truly
Muss
wissen,
wer
mitfährt,
hatte
Dämonen,
die
an
mir
klebten,
Almighty,
das
ist
der
Bruder,
ich
lieb
ihn
& mein's
ernst
He
gon
let
me
know
if
I'm
tripping
acting
foolish,
quick
to
turn
it
up
if
a
nigga
acting
stupid
Er
sagt
mir
Bescheid,
wenn
ich
spinne
oder
Blödsinn
mache,
dreht
schnell
durch,
wenn
ein
Typ
dumm
kommt
We
done
fell
out
shit
even
went
thru
it,
bullshit
to
the
side
niggas
still
getting
to
it
Wir
hatten
Streit,
Scheiße,
haben's
sogar
durchgestanden,
Bullshit
beiseite,
die
Jungs
zieh'n
immer
noch
ihr
Ding
durch
Respect
ain't
given
and
the
real
gets
proven,
really
see
who
riding
with
you
when
the
wheels
ain't
moving
Respekt
wird
nicht
geschenkt,
das
Echte
bewährt
sich,
siehst
erst,
wer
bei
dir
ist,
wenn
die
Räder
stillstehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Phelps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.